NACIENTE - перевод на Русском

зарождающейся
incipiente
naciente
emergentes
nueva
está surgiendo
восходящего
ascendente
naciente
de abajo hacia arriba
формирующемся
emergente
nueva
incipiente
naciente
está surgiendo
нарождающейся
incipiente
emergente
nueva
naciente
está surgiendo
молодой
joven
jóven
восходящее
naciente
зарождающуюся
naciente
incipiente
emergente
nueva
зарождающийся
incipiente
naciente
surge
emergente
nuevo
comienza
зарождающегося
incipiente
naciente
está surgiendo
нарождающегося

Примеры использования Naciente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La clonación de un embrión humano mientras se está proyectando su extinción institucionalizaría la destrucción deliberada de la naciente vida humana en nombre de la terapia
Клонирование человеческого эмбриона с целью последующего его уничтожения узаконит преднамеренное прекращение зарождающейся человеческой жизни во имя потенциальных медицинских
duradera amistad con el pueblo del país del sol naciente.
неизменно поддерживаем тесные и прочные дружеские узы с народом Страны восходящего солнца.
han sido un desafío para la democracia naciente de Guyana.
были одной из основных проблем зарождающейся демократии в Гайане.
conseguir su sincera alianza con el imperio del sol naciente.
стороны жителей острова… и добиться искренней преданности нашей империи восходящего солнца.
revitalizando así su naciente economía.
тем самым вернуть жизнеспособность его нарождающейся экономике.
El papel de la Oficina es administrar la reglamentación del naciente sector de lanzamientos espaciales comerciales en bien de la seguridad de las comunidades australiana e internacional.
Управление по вопросам лицензирования и безопасности космической деятельности призвано регулировать деятельность в новой сфере коммерческих космических запусков в целях обеспечения безопасности Австралии и международного сообщества.
¿En realidad vale la pena arriesgarnos a desestabilizar la naciente democracia yugoslava para celebrar un juicio que el gobierno de ese país ha dado todas las muestras de ser capaz de conducir?
Действительно ли проведение судебного процесса, который по всем признакам правительство Югославии в состоянии выполнить само, стоит дестабилизации зарождающейся демократии Югославии?
símbolo viviente de la naciente democracia.
живой символ нарождающейся демократии.
Cuando se adoptó la nueva constitución en 1787, la estructura del gobierno naciente de EE.UU. requirió tres ramas separadas, cada una con su propio poder.
После принятия новой конституции в 1787 году структура новой власти в США разделилась на три ветви.
Las mujeres de las zonas rurales se están beneficiando de programas de alfabetización que, juntamente con la naciente red de asociaciones de mujeres rurales, fomentan el acceso a los puestos de adopción de decisiones.
Сельские женщины участвуют в программах ликвидации неграмотности, которые наряду с зарождающейся сетью объединений сельских женщин облегчают им доступ на руководящие должности.
las disensiones internas amenazan con poner en peligro a una democracia naciente.
внутренние распри могут создать угрозу для молодой демократии.
Desde entonces, nuestro país ha experimentado avances significativos en la consolidación de nuestra naciente democracia.
С тех пор наша страна достигла существенного прогресса в укреплении нашей нарождающейся демократии.
Lamentablemente, los horribles acontecimientos del 11 de septiembre han conmocionado los cimientos de nuestra fe naciente en nuestra capacidad de lograr una nueva era de paz y de prosperidad.
К сожалению, ужасные события 11 сентября потрясли сами основы нашей нарождающейся веры в способность добиться установления новой эпохи мира и процветания.
en particular la jurisprudencia naciente de los Tribunales.
в частности новой судебной практики трибуналов.
¿Roja como el sol naciente, o amarilla como sus caras de Pac-Man?
Красный, как восходящее солнце или желтый, как их пак- меновские мордашки?
El argumento laico de que la sed de poder de Morsi puso en peligro la democracia naciente de Egipto no resiste un examen detenido.
Аргумент светского общества, что жажда власти Мурси ставит под угрозу зарождающуюся демократическую власть Египта, не выдерживает никакой критики.
como el sol naciente.
как… как восходящее солнце.
Igualmente significativa fue la proyección de China como una de las cabezas naciente del nuevo orden cultural internacional.
Одинаково существенным было изображение Китая в качестве зарождающегося лидера нового международного культурного порядка.
valioso al parlamento naciente desde una etapa temprana.
ценной поддержки формирующегося парламента начиная с раннего этапа;
El Sr. Ricupero destacó el potencial de desarrollo que tenía el comercio electrónico en el contexto de la naciente sociedad con una información mundial.
Г-н Рикуперу отметил потенциал электронной торговли для процесса развития в контексте зарождающегося глобального информационного общества.
Результатов: 140, Время: 0.477

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский