NECESITO UN ABOGADO - перевод на Русском

мне нужен адвокат
necesito un abogado
quiero un abogado
мне нужен юрист
necesito un abogado

Примеры использования Necesito un abogado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Necesito un abogado.
Нужен юpиcт.
Tal vez necesito un abogado.
Мне нужен адвокат.
¡No necesito un abogado!
Мне не нужен адвокат.
No, no necesito un abogado.
Нет, мне не нужен адвокат.
Necesito un abogado que me ayude a constituir una sociedad.
И что? Поэтому мне и нужен юрист, поможешь зарегистрировать предприятие.
Pero yo no necesito un abogado.
Но мне не нужен адвокат.
Ahora él cree que necesito un abogado.
Теперь он считает, что ему нужен адвокат.
Ahora, necesito un abogado, y este es un lugar de trabajo, no la planta abierta de TMZ. Vete a conseguirme el paquete de oferta.
А теперь, мне нужен адвокат и это рабочее место не кутузка от ТМЗ( сайт о знаменитостях).
No necesito otra picadora, necesito un abogado que pueda abrir puertas,
Мне не нужен очередной зубрила, мне нужен адвокат, который может вынести дверь,
Sí, por eso no me dejarán ver a Carter, y necesito un abogado para resolverlo.
Да, но они не позволяют мне увидеться с Картером, поэтому мне нужен адвокат, чтобы что-нибудь придумать.
Todo lo que está haciendo me está convenciendo de que necesito un abogado.
Все, что вы здесь делаете, убеждает меня, в том что мне нужен адвокат.
no entiendo por qué necesito un abogado.
зачем нужен адвокат.
Es mi amiga, necesita un abogado y no conozco a nadie excepto a ti.
Моей подруге нужен адвокат, а кроме тебя я никого не знаю.
Ella necesita un abogado.
Ей нужен адвокат.
Si necesitas un abogado.
Если понадобится адвокат!
Eres el que necesitará un abogado, Danny.
Тебе еще точно понадобится адвокат, Дэнни.
Ella necesita un abogado, pero es abogada militar.
Ей нужен адвокат, но она сама военный адвокат..
Bueno,¿y por qué piensas que necesitas un abogado?
Так почему тебе требуется адвокат?
¿Por qué necesitas un abogado?
Вам нужен адвокат?
Necesita un abogado para arreglar este desastre.
Ей понадобится адвокат, чтобы отмыться от этой грязи.
Результатов: 56, Время: 0.05

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский