NECESITO UN LUGAR - перевод на Русском

мне нужно где-то
necesito un lugar
мне нужно место
necesito un lugar
necesito un sitio
мне надо где-то
necesito un lugar

Примеры использования Necesito un lugar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Necesito un lugar.
Мне нужно местоположение.
Necesito un lugar donde quedarme, como sabes.
Мне надо место переночевать, как ты знаешь.
Necesito un lugar para trabajar en Atenas.
Ты должен подыскать мне базу для работы в Афинах.
Tus hermanos son unos guarros y yo necesito un lugar dónde quedarme.
Твои братья разгильдяи, а мне надо где-то пожить.
Ayer**el amor era como**un juego fácil de jugar**ahora necesito un lugar donde esconderme*.
Еще вчера** любовь была** такой легкой игрой** Теперь же мне нужно где-то спрятаться ото всех*.
Soy un enemigo de Zoom, y necesito un lugar para ocultarme cuando algo como esto pasa.
Я враг Зума, и мне нужно место, в котором я могу спрятаться, когда происходит нечто подобное.
He estado deambulando, y… necesito un lugar que pueda llamar mío.
Меня кидало из стороны в сторону, и… мне нужно место, которое я называл бы своим.
Estoy haciendo un proyecto, fuera del trabajo, y necesito un lugar para hacer entrevistas y sesión de fotos.
Я делаю этот проект отдельно от работы. И мне нужно место, где бы я могла провести интервью и фотосъемку.
estaba pensando… necesito un lugar para esconderme temporalmente hasta que se calme.
и я подумала, что мне нужно где-то переждать, пока он не успокоится.
Hay un espacio en tu casa y estoy yo, que necesito un lugar donde estar, y,¿sabes?,
У тебя появилось свободно место, а вот он я, которому нужно где-то пожить, и, знаешь ли,
Ademas, Karen necesita un lugar para ensayar… y en realidad es mi cobertizo.
А Карэн нужно место для репетиций. И вообще сарай мой.
Si usted necesita un lugar para-.
Если тебе нужно место, чтобы.
Él necesita un lugar donde quedarse.
Ему нужно место где жить.
¡Eso niños necesitan un lugar para jugar!
Тем детям нужно место для игр!
Ella necesita un lugar donde pueda sentirse a salvo.
Ей нужно место, где она будет чувствовать себя в безопасности.
Pawnee necesita un lugar donde la comunidad pueda reunirse a discutir
Пауни нужно место, где люди могут собраться,
A veces, un hombre necesita un lugar para esconderse.
Иногда человеку нужно место, чтобы спрятаться.
No necesita un lugar en un hogar.
Вам не нужно место в доме для престарелых.
Así que necesitan un lugar para quedarse.
Так что им нужно место, что бы пожить.
Necesitamos un lugar para montarlas y almacenarlas,
Нужно место, чтоб собрать и хранить их,
Результатов: 40, Время: 0.0665

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский