NO COMPRENDIDAS - перевод на Русском

не охватываемых
no incluidos
no comprendidas
no previstas
no abarcados
no cubiertos
no contempladas
не подпадающих
no entran
no estaban comprendidas
no abarcada
no sujetas
quedan
не охватываются
no están cubiertas
no están comprendidos
no incluidos
no abarca
no figuran
no estén previstos
no entran
no están amparados
no contempladas
не включенных
no incluidas
no figuran
no comprendidos
not included
не входящим
no pertenecen
no pertenecientes
ajenas
no forma parte
no son
no comprendidos
no entran
не охваченных
no incluidos
no abarcadas
no cubiertas
no comprendidos
no contempladas
no se benefician
no afectadas
no llega
no abordadas
no amparadas
не охваченные
no abarcados
no incluidos
no comprendidos
no contempladas
no están cubiertas
no participan
no previstas
не охватываемые
no incluidos
no comprendidos
no abarcadas
no atañen
no contempladas

Примеры использования No comprendidas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No es correcto confundir su papel con la de la OMC alegando que se relacionan con el comercio cuestiones no comprendidas dentro del mandato de ésta,
Нельзя путать ее роль с ролью ВТО, требуя предоставления связанного с торговлей статуса вопросам, не входящим в мандат последней,
también dará cuenta de cualesquiera novedades importantes en las esferas no comprendidas en el programa del actual período de sesiones.
он представит также информацию о всех важных событиях в областях, не охваченных повесткой дня нынешней сессии.
los fabricantes de tabaco, así como a otras industrias manufactureras no comprendidas en las categorías en vigor.
также другие отрасли обрабатывающей промышленности, не охватываемые нынешними категориями.
Las cuestiones no comprendidas en el mandato de investigación de la OIG se remiten a otros responsables,
Вопросы, которые не подпадают под мандат УГИ по проведению расследований,
migrantes y personas no comprendidas en los planes de la seguridad social, colaboran estrechamente con el Servicio Nacional de la Salud.
мигрантам и лицам, не охваченным программами социального страхования.
las necesidades de vivienda para las personas no comprendidas en los programas existentes.
потребностями в жилье людей, которые не были охвачены существующими программами.
para examinar la adopción de nuevos protocolos relativos a otras categorías de armas convencionales no comprendidas en los actuales Protocolos
для рассмотрения дополнительных протоколов, касающихся других категорий обычного оружия, не охватываемых существующими протоколами,
la práctica establecida en los tribunales excluía la responsabilidad de una gran diversidad de personas no comprendidas en el término" funcionarios"; por ello, se observó la
ответственности за данное преступление не подлежит широкий круг лиц, не подпадающих под определение" публичного должностного лица",
la posibilidad abierta a cualquier Estado Parte de autorizar a el Comité Internacional de la Cruz Roja a visitar los lugares de detención en situaciones no comprendidas en el derecho internacional humanitario.
также прав любого государства разрешать Международному комитету Красного Креста посещать места содержания под стражей в ситуациях, не охватываемых международным гуманитарным правом.
absolución de los imputados. Ello se debía a que la práctica establecida en los tribunales excluía la responsabilidad de una gran diversidad de personas no comprendidas en el término" funcionarios"; por ello, se percibió la necesidad de
согласно сложившейся там судебной практике ответственности за данное преступление не подлежит широкий круг лиц, не подпадающих под определение" публичного должностного лица",
esferas de programas no comprendidas en evaluaciones recientes;
программные области, не охваченные последними оценками;
Polonia convinieron en que era necesario ocuparse de cualquier falta de protección de una persona en situaciones de violencia interna, no comprendidas en las disposiciones del artículo 3, común a los cuatros Convenios de Ginebra,
Польша в своих ответах согласились с тем, что необходимо изучить все случаи отсутствия защиты лиц в ситуациях насилия внутри страны, которые не входят в сферу охвата общей для четырех Женевских конвенций статьи 3 и Дополнительного протокола II к ним,
contiene información complementaria, pedida por la Quinta Comisión en su quincuagésimo séptimo período de sesiones, sobre la comparación de la estructura de puestos de la Secretaría de las Naciones Unidas con la de otras organizaciones multilaterales no comprendidas en el informe anterior del Secretario General sobre la cuestión(A/57/483).
которую Пятый комитет запросил на своей пятьдесят седьмой сессии в связи с сопоставлением структуры должностей в Секретариате Организации Объединенных Наций со структурой других многосторонних организаций, которые не были охвачены предыдущим докладом Генерального секретаря по данному вопросу( A/ 57/ 483).
a los Protocolos anexos existentes, así como propuestas de Protocolos adicionales sobre otras categorías de armas convencionales no comprendidas en los Protocolos anexos existentes.
также предложений о дополнительных протоколах, касающихся других категорий обычного оружия, не охватываемых существующими прилагаемыми Протоколами.
para considerar la adopción de protocolos adicionales relativos a otras categorías de armas convencionales no comprendidas en los actuales Protocolos anexos,
для рассмотрения дополнительных протоколов, касающихся других категорий обычного оружия, не охватываемых существующими протоколами,
explicase las actividades terroristas comprendidas y no comprendidas en la definición de" delito organizado" con arreglo a la Ley
разъяснения относительно террористической деятельности, подпадающей и не подпадающей под определение<< организованная преступность>> в соответствии с Законом,
se excluyen del procedimiento consultivo todas las organizaciones internacionales no comprendidas en la definición contemplada por la Carta.
из консультативной процедуры исключаются все международные организации, не подпадающие под определение, предусмотренное в Уставе.
a los protocolos anexos existentes, así como propuestas de protocolos adicionales sobre otras categorías de armas convencionales no comprendidas en los protocolos anexos existentes.
также предложений о дополнительных протоколах, касающихся других категорий обычного оружия, не охватываемых существующими прилагаемыми протоколами.
en cuyo caso cada una de las Partes no comprendidas en el anexo I puede recibir del FMAM hasta 405.000 dólares para preparar sus comunicaciones nacionales.
в рамках которой каждая из Сторон, не включенных в приложение I( НП), может получать для подготовки своих национальных сообщений до 405 000 долл. США из ГЭФ.
municipios que estén excluidas o no comprendidas en otras leyes o decretos como sujetos de seguridad social.
федеральных единиц и муниципалитетов, которые не охвачены другими законами или декретами в области социального обеспечения.
Результатов: 51, Время: 0.1398

No comprendidas на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский