COMPRENDER - перевод на Русском

включать
incluir
incorporar
comprender
integrar
figurar
abarcar
contener
consistir
entrañar
encender
охватывать
abarcar
incluir
comprender
cubrir
abordar
llegar
englobar
participar
contemplar
extenderse
предусматривать
incluir
prever
establecer
disponer
comprender
abarcar
contemplar
contener
entrañar
consistir
входить
entrar
incluir
formar parte
ser
figurar
pertenecer
ser parte
pasar
consistir
contar
понять
entender
comprender
saber
averiguar
ver
darse cuenta
descubrir
claro
comprensión
aprender
понимания
comprensión
entendimiento
comprender
entender
conocimiento
conciencia
interpretación
conocer
concepción
percepción
осознать
comprender
reconocer
darse cuenta
entender
tomar conciencia
ser conscientes
saber
convencerse
concienciarse
percatarse
разобраться
resolver
entender
lidiar
averiguar
comprender
arreglar
solucionar
manejar
tratar
descubrir
уяснить
comprender
entender
aclarar
aprender
claro
comprensión
осознания
conciencia
comprender
reconocimiento
comprensión
saber
reconocer
consciente
sensibilización
concienciación
sensibilizar
уяснения

Примеры использования Comprender на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Me llevó mucho tiempo comprender que ese hombre era yo.
Прошло немало времени, прежде чем я понял, что я сам такой же.
Nunca pudiste comprender los legalismos.
Ты никогда не понимал в страховании.
Asimismo, parecían comprender todas las etapas del proceso de inscripción.
Они также, как представляется, понимали все этапы регистрационного процесса.
En el mar, yo tenía que comprender sistemas complejos.
В море мне приходилось разбираться в сложных системах.
¿Ha comenzado usted a comprender?
Вы уже все поняли?
Esta sección debería comprender una descripción de.
В этом разделе необходимо включить описание следующего.
Esta sección debería comprender una descripción de.
Этот раздел должен содержать описание следующего.
Simplemente intento comprender su vida.
Я просто пытаюсь вникнуть в его жизнь.
Intentabamos comprender el tipo de persona que serian atraidas a eso.
Мы пытались выяснить тип человека которого это привлекает.
Los hombres del ejército deben comprender las consecuencias de sus actos.
Военнослужащие должны сознавать последствия своих действий.
Dificultades para comprender la magnitud y las tendencias del consumo de drogas ilícitas.
Проблемы изучения масштабов и тенденций незаконного потребления наркотиков.
¿Puedes intentar comprender ese concepto?
Можешь постараться усвоить эту идею?
Tratando de comprender que significa esto.
Пытаемся выяснить, что это значит.
Esas medidas pueden comprender las siguientes.
К ним могут относиться следующие меры.
No obstante, le ruego que trate de comprender la propuesta".
Но я очень прошу Вас постараться вникнуть в суть предложения>>
El Grupo tomó nota de la necesidad imperiosa de comprender las causas subyacentes de la deforestación
Группа отметила настоятельную необходимость осознания основных причин обезлесения
Por ejemplo, se ha llevado a cabo un estudio para tratar de comprender ciertos problemas de salud de las mujeres asiáticas
Так, например, было проведено исследование для уяснения ряда проблем, возникающих в связи
Es importante que esto se entienda para comprender los efectos jurídicos de una reserva respecto de otro Estado parte,
Это понимание важно для осознания правовых последствий оговорки в отношении другого государства- участника,
Al principio de mi carrera traté de comprender los misterios de los bosques con las herramientas de la ciencia.
Я начала свою карьеру с попытки постичь тайну лесов при помощи инструментов науки.
El marco de la Convención ofrece grandes posibilidades para comprender y abordar mejor los desafíos futuros,
Рамки Конвенции открывают широкие возможности для лучшего уяснения и решения будущих проблем,
Результатов: 4800, Время: 0.1809

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский