ПОНИМАЛИ - перевод на Испанском

entiendan
понимать
понимание
считать
знать
насколько
осознавать
разобраться
уяснить
осмыслить
comprendan
включать
охватывать
предусматривать
входить
понять
понимания
осознать
разобраться
уяснить
осознания
sabían
знать
е
т
услышать
знание
понимать
узнать
выяснить
спросить
dimos cuenta
понял
учета
учесть
отчитываться
заметил
осознать
дать отчет
sean conscientes
осознавать
понимать
знать
отдавать себе отчет
быть осведомленным
быть известно
comprensión
понимание
взаимопонимание
представление
осознание
понимать
признание
более глубокому пониманию
ver
увидеть
посмотреть
см
наблюдать
разглядеть
узнать
взглянуть
встретиться
понять
проверить
entendían
понимать
понимание
считать
знать
насколько
осознавать
разобраться
уяснить
осмыслить
entendieron
понимать
понимание
считать
знать
насколько
осознавать
разобраться
уяснить
осмыслить
entender
понимать
понимание
считать
знать
насколько
осознавать
разобраться
уяснить
осмыслить
comprender
включать
охватывать
предусматривать
входить
понять
понимания
осознать
разобраться
уяснить
осознания
comprendían
включать
охватывать
предусматривать
входить
понять
понимания
осознать
разобраться
уяснить
осознания
comprendieron
включать
охватывать
предусматривать
входить
понять
понимания
осознать
разобраться
уяснить
осознания
sabíamos
знать
е
т
услышать
знание
понимать
узнать
выяснить
спросить
sabía
знать
е
т
услышать
знание
понимать
узнать
выяснить
спросить
dieron cuenta
понял
учета
учесть
отчитываться
заметил
осознать
дать отчет
eran conscientes
осознавать
понимать
знать
отдавать себе отчет
быть осведомленным
быть известно
saber
знать
е
т
услышать
знание
понимать
узнать
выяснить
спросить

Примеры использования Понимали на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Они не понимали, что уже стрелка подходит к двенадцати.
Aquella gente no comprendía que las manecillas del reloj iban acercándose a las doce.
Слушай, мы оба не понимали каким сумасшествием все это будет.
Escucha, ninguno de nosotros entendió cuán loco iba a ser esto.
Вы ничего не понимали, но продолжали смотреть это два месяца?
No entienden estas pantallas y se quedan mirándolas durante dos meses?
Те, кто понимали проект, объясняли другим.
Alguno que entendía el proyecto se lo explicaba a los otros.
Вы понимали меня когда другие не могли.
Usted me entendió cuando nadie más lo hizo.
Люди не понимали суть этого всего.
La gente no entendía la idea de todo esto.
Мы прекрасно понимали, какими могут быть последствия.
Entendíamos perfectamente cuáles podían ser las repercusiones.
Все мы понимали возможные последствия оппозиционных действий.
Todos nosotros comprendimos qué consecuencias podrían derivar de una acción disidente detectada.
Люди не понимали, как правительство могло допустить такую ошибку.
La gente no entiende cómo el gobierno pudo haber cometido este error.
Одним из тех людей, которые понимали, что это проблема, был Ричард Фейнман.
Uno de los que sí entendió que ahí había un problema fue Richard Feynman.
Она хотела что бы ее понимали. и принимали такой какой она есть.
Solo quiere a alguien que la entienda y la acepte por quien es.
Открытые раны мы понимали лучше, когда у кого-нибудь внутренности по замле разбросаны.
Las heridas las entendíamos. Las entrañas de alguien estaban por todo el piso.
Но эти богатенькие школьники. Они ни черта не понимали.
Niños ricos con conciencia social que no entienden… que la guerra es la guerra.
Арабские диктаторы иногда не понимали эти две вещи.
A veces, los dictadores árabes no entienden estos dos lados.
Мне кажется люди не понимали его.
Para mí, sí, pero la gente no lo comprendía.
Скажем так, мы всегда понимали друг друга.
Vamos a decir que siempre nos entendemos.
Ну, многие его не понимали.
Bueno, la mayoría no le comprendía.
Я хочу, чтобы все понимали каждое его слово.
Quiero que todo el mundo entienda cada cosa que diga.
Но ничего не понимали!
No entendíamos nada!
Значит, вы знали и понимали эти правила.
Así que conocía y entendía la política de relaciones.
Результатов: 524, Время: 0.2707

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский