PUEDE COMPRENDER - перевод на Русском

может понять
puede entender
puede comprender
puede averiguar
puede ver
puede entenderlo
puede descubrir
может включать
puede incluir
puede comprender
puede abarcar
puede consistir
puede entrañar
podrá contener
pueden incluirse
pueden figurar
puede incorporar
puede implicar
может охватывать
puede abarcar
puede incluir
puede comprender
puede consistir
podría referirse
могут включать
pueden incluir
pueden comprender
pueden consistir
podrían figurar
pueden abarcar
podrían incluirse
pueden contener
pueden citarse
cabe incluir
cabría incluir
может осмыслить
можно отнести
puede atribuirse
pueden incluir
se puede atribuir
pueden considerarse
pueden agruparse
pueden incluirse
podrían comprender
pueden clasificarse
podrían clasificarse

Примеры использования Puede comprender на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La delegación de Sri Lanka no puede comprender por qué es tan importante que los gobiernos interesados incorporen la protección de los niños como tema destacado en su política exterior.
Его делегация не в состоянии понять, почему важно, чтобы соответствующие правительства уделяли вопросу защиты детей в своей внешней политике особое место.
establecimiento de contactos: puede comprender, en particular, la creación
сюда могут входить, в частности, создание
La propuesta puede comprender a cualquier transporte regular,
Это предложение может распространиться на линейные перевозки,
Sólo el primer hombre que entró en la tumba de Toutaknhamon puede comprender cómo se sintió Amélie
Только первый человек, попавший в гробницу Тутанхамона,… смог бы понять волнение Амели,
Las Partes deberán proporcionar información sobre sus circunstancias nacionales generales, lo que puede comprender.
Сторонам следует представлять информацию об общих национальных условиях, которые могут включать в себя.
La República Democrática del Congo no puede comprender que un Estado independiente como la Jamahiriya Árabe Libia despliegue efectivos en el territorio de otro Estado independiente y soberano sin la previa anuencia de ese Gobierno.
Демократическая Республика Конго не может понять, каким образом независимое государство-- Ливийская Арабская Джамахирия может размещать войска на территории другого независимого и суверенного государства без предварительного согласия его правительства.
El proceso puede comprender mecanismos de investigación
Этот процесс может включать аттестацию и люстрацию,
En esas condiciones, la delegación de Singapur no puede comprender la insistencia de algunos países desarrollados en que se reconozca a todo precio un derecho que ellos mismos no respetan.
При таком положении дел делегация Сингапура никак не может понять настойчивого стремления некоторых развитых стран любой ценой добиться признания права, которое они же сами и не уважают.
La lucha contra infecciones puede comprender el identificar puntos críticos de control,
Инфекционный контроль( может включать) идентификацию критических контрольных точек,
Según las características del país en cuestión, esta educación puede comprender programas de alfabetización de adultos,
В зависимости от условий в стране оно может охватывать образовательные программы,
Se refiere a los casos en que la persona puede adoptar algunas decisiones, pero no puede comprender las repercusiones de otras, lo que sirve para garantizar que dicha persona no se vea impedida de adoptar las decisiones que sea capaz de adoptar.
Он будет применяться в случаях, когда лицо способно принимать определенные решения, но не может понять последствия других решений, и, таким образом, оно не будет лишено возможности принимать решения, которые оно способно принимать.
La indemnización puede comprender los costos de las medidas razonables de restablecimiento del bien
Компенсация может включать расходы на разумные меры по возвращению к прежнему состоянию имущества
La labor puede comprender la realización de campañas de información,
Сюда можно отнести проведение информационных кампаний,
Además, la cooperación puede comprender el intercambio de información para la preparación de los informes de las misiones, y un examen de la posibilidad de informes conjuntos
Кроме того, сотрудничество может охватывать, в частности, вопросы обмена информацией в связи с подготовкой докладов миссий,
Puede comprender su aplicación a los partidos políticos, pero duda de que
Он может понять применение этого запрещения по отношению к политическим партиям,
Esta cooperación puede comprender el establecimiento de oficinas de enlace
Это может включать создание пунктов связи
Puede comprender también las actividades relativas al sistema de educación,
Сюда можно отнести также усилия, предпринимаемые в рамках системы образования,
La comunicación externa, dirigida a un público más amplio, puede comprender idiomas distintos de los idiomas oficiales,
Внешняя коммуникация, ориентированная на самую широкую общественность, может охватывать другие языки, помимо официальных,
detención de Guantánamo(pregunta 5), Sir Nigel Rodley no puede comprender por qué los sospechosos deben convertirse en detenidos extraterritoriales para su interrogatorio.
то сэр Найджел Родли не может понять, почему подозреваемые лица должны содержаться под стражей в" офшорной зоне" в целях их допроса.
El acuerdo de transporte de tránsito puede comprender una planificación conjunta de infraestructuras
Механизмы транзитных перевозок могут включать совместное планирование развития
Результатов: 78, Время: 0.0829

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский