A COMPRENDER MEJOR - перевод на Русском

лучше понять
comprender mejor
entender mejor
mejor comprensión
mejor entendimiento
apreciar mejor
comprenderse mejor
conocer mejor
una mejor idea
captar mejor
entenderse mejor
глубже понять
comprender mejor
entender mejor
una comprensión más profunda
a una mejor comprensión
углубление понимания
mejor comprensión
mayor comprensión
mejorar la comprensión
mejor conocimiento
comprender mejor
mayor conciencia
mejorar el conocimiento
profundizar la comprensión
aumento de la comprensión
fomentar la comprensión
лучше разобраться в
a comprender mejor
una mejor comprensión de
к лучшему пониманию
a una mejor comprensión
a un mejor entendimiento
a comprender mejor
на улучшение понимания
a comprender mejor
a mejorar la comprensión
для более понимания
a comprender mejor
лучше понимать
comprender mejor
entender mejor
una mejor comprensión
un mejor entendimiento
conocer mejor
углублению понимания
comprensión
mejor comprensión
mayor conocimiento
comprender mejor
un mejor entendimiento
entender mejor
profundizar los conocimientos
la profundización del entendimiento
una comprensión más profunda
a un entendimiento más profundo
лучше уяснить
comprender mejor
entender mejor
una mejor comprensión
conocer mejor

Примеры использования A comprender mejor на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
que ayudarían a las nuevas delegaciones a comprender mejor las cuestiones pendientes.
помогут новым делегациям глубже понять нерешенные вопросы.
el desarrollo deberíamos llegar a comprender mejor el destino común de los individuos
развития должно привести нас к лучшему пониманию общности судьбы не только отдельных индивидуумов,
El informe de los expertos independientes ayudará a los Estados Miembros y a la Administración a comprender mejor qué es lo que se ha logrado
Доклад независимых экспертов поможет государствам- членам и администрации лучше разобраться в том, по каким направлениям удалось продвинуться вперед,
El programa World Trade Net del CCI pretende ayudar a los sectores empresariales a comprender mejor los cambios dinámicos del marco legal y normativo del comercio internacional
Программа ЦМТ" World Trade Net" призвана помочь деловым кругам лучше понять те динамичные изменения, которые происходят в нормативно- правовой базе международной торговли,
de sensibilización a varias empresas registradas, a fin de ayudarles a comprender mejor la función que les compete en la lucha contra la delincuencia.
повысить их информированность о данной проблеме и помочь им глубже понять их роль в борьбе с преступностью.
Por tanto, para ayudar al Comité a comprender mejor la situación actual,
Для того чтобы помочь Комитету лучше уяснить нынешнюю ситуацию,
las partes pertinentes también nos ha ayudado a comprender mejor los valores, las costumbres
в духе сотрудничества также помогает нам лучше разобраться в идеалах, обычаях
ahora ha llegado a comprender mejor los problemas que rodean a la reestructuración de la deuda.
связанных с реструктуризацией задолженности, но постепенно пришел к лучшему пониманию их природы.
los delitos motivados por prejuicios pueden ayudar a los Estados a comprender mejor los motivos estructurales que llevan a la comisión de esos actos abominables.
преступлениях на почве ненависти>> может помочь государствам лучше понять структурные причины, приведшие к совершению столь одиозных деяний.
De igual modo, el seminario que se organizó en julio de 2002 sobre la situación de los países de la Unión del Río Mano nos ayudó a comprender mejor las complejidades y consecuencias subyacentes en algunos conflictos del África occidental.
Точно также состоявшийся в июле 2002 года семинар, посвященный ситуации в районе Союза стран бассейна реки Мано, помог нам глубже понять сложный характер и причины, лежащие в основе некоторых конфликтов в Западной Африке.
Para ayudar a los delegados a comprender mejor los aspectos prácticos de la cuestión,
Чтобы помочь делегатам получить лучшее представление о практических аспектах проблемы,
ello ayudaría a los Estados a comprender mejor la cuestión.
помогло бы государствам лучше разобраться в этом вопросе.
para ayudarlos a comprender mejor cómo se pueden integrar en la economía mundial.
которые помогают им лучше понять, как они могут интегрироваться в глобальную экономику.
recomendaciones ayudarían a todos los Estados a comprender mejor las obligaciones que les imponía el Pacto.
рекомендаций помогла бы всем государствам глубже понять свои обязательства, вытекающие из Пакта.
su presentación nos ha ayudado a comprender mejor las complejidades de este particular tema de la agenda de la Conferencia.
эта презентация помогла нам лучше уяснить тонкости этого конкретного вопроса, фигурирующего в повестке дня Конференции.
había aportado información útil que podía ayudar a las Partes a comprender mejor los aspectos científicos y metodológicos de la propuesta del Brasil.
была получена полезная информация, которая может помочь Сторонам лучше понять научные и методологические аспекты предложения Бразилии.
Hemos comenzado a comprender mejor en qué medida esas funciones constituyen la raíz misma de los problemas que,
Мы начинаем лучше понимать, в какой степени эти функции составляют саму суть проблем,
lo cual las ayudaría a comprender mejor la manera en la que funcionaba la vigilancia.
что поможет им лучше понять, как устроено наблюдение.
más orientadas a los resultados, en un proceso en el que todos los participantes han aprendido a comprender mejor las posiciones de los demás.
более целенаправленными в ходе процесса, когда все участники учатся лучше понимать позиции других.
cuyo objetivo es ayudar a los Estados Miembros a comprender mejor lo que se espera de ellos.
который призван помочь государствам- членам лучше понять, чего от них ожидают.
Результатов: 221, Время: 0.0956

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский