ОХВАТЫВАТЬ - перевод на Испанском

abarcar
охватывать
включать
распространяться
предусматривать
охват
относиться
incluir
предусматривать
охватывать
содержать
входить
предполагать
распространяться
относиться
включить
включения
отразить
comprender
включать
охватывать
предусматривать
входить
понять
понимания
осознать
разобраться
уяснить
осознания
cubrir
освещать
покрытия
заполнения
покрыть
охватить
удовлетворить
заполнить
прикрыть
скрыть
удовлетворения
abordar
решать
заниматься
урегулировать
подходить
охватывать
решения
рассмотрения
рассмотреть
устранения
устранить
llegar
зайти
достучаться
вернуться
достичь
прийти
достижения
добраться
попасть
охвата
приехать
englobar
охватывать
включать
предусматривать
входить
participar
участвовать
участие
заниматься
привлекать
вовлекать
присутствовать
подключаться
contemplar
предусматривать
рассматривать
включать
охватывать
созерцать
любоваться

Примеры использования Охватывать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Такие инициативы могли бы также охватывать местные органы управления,
También podrían participar en estas iniciativas las autoridades locales,
Поэтому приверженность Генерального секретаря цели улучшения положения женщин должна охватывать не только набор, но и развитие карьеры женщин.
De ahí que la determinación del Secretario General de fomentar el adelanto de la mujer deba extenderse no sólo a la contratación, sino también a la promoción de las perspectivas de carrera para la mujer.
Институциональная память должна охватывать основные вопросы,
La memoria institucional debe ampliarse a los temas sustantivos,
необходимо надлежащим образом нацеливать различные схемы, дабы охватывать неимущих и женщин.
es que debe haber una selectividad apropiada en virtud de los diferentes planes a fin de llegar a los pobres y las mujeres.
Охватывать деятельность предприятия,
Contemplar el funcionamiento de la instalación,
обеспечительное право может охватывать активы, которые впоследствии приобретает лицо, предоставляющее право( см. A/ CN. 9/ 631, рекомендация 16).
la garantía real puede englobar bienes que ulteriormente adquiera el otorgante(véase A/CN.9/631, recomendación 16).
Эти усилия должны охватывать все программы и обеспечивать более эффективную координацию действий различных департаментов и улучшение управления людскими ресурсами.
Esta búsqueda debería extenderse a todos los programas, buscar una mejor coordinación entre los diversos departamentos y mejorar la gestión de los recursos humanos.
Такие франшизы могут охватывать расширение местных санитарно-технических систем,
Tales franquicias pueden referirse a la ampliación de la red de saneamiento local,
Поэтому мы считаем также, что она должна охватывать другие специализированные учреждения,
Por ende, creemos además que ello debería ampliarse a otros organismos especializados,
Для этого необходимо разработать формальный механизм предоставления помощи третьим государствами, которая при необходимости могла бы охватывать международные финансовые учреждения.
Por ello, debe establecerse un mecanismo formal para prestar asistencia a los terceros Estados en el que necesariamente tendrán que participar las instituciones financieras internacionales.
Ведь никто из нас не знает, что мог бы охватывать ДЗПРМ, потому что мы еще не начали по нему переговоры.
Ninguno de nosotros sabe lo que podría contemplar un TCPMF porque no hemos empezado a negociarlo.
Подотчетность станет фундаментом новой рамочной программы и должна охватывать граждан всех возрастов.
La rendición de cuentas será el pilar del nuevo marco y debe extenderse a todos los ciudadanos de todas las edades.
что он должен охватывать все социальные слои.
insistieron en que debían participar en él todos los grupos sociales.
такое определение должно быть достаточно широким, чтобы охватывать все типы предпринимательских организаций.
aquélla debía ser lo suficientemente amplia como para englobar todos los tipos de empresas transnacionales.
Подготовка по ознакомлению с требованиями Протокола V, касающимися регистрации данных, должна охватывать сценарии как тренажерных, так и боевых стрельб.
La capacitación sobre los requisitos en materia de registro en virtud del Protocolo V deberían contemplar escenarios de formación tanto imaginarios como con fuego real.
Международные усилия, направленные на утверждение глобальной культуры развития, должны наряду с государствами- членами охватывать также и более широкие круги международного сообщества.
Además de los Estados Miembros, en los esfuerzos internacionales por fortalecer la cultura mundial del desarrollo debe participar también la comunidad internacional en su sentido más amplio.
которые должны охватывать более широкую группу развивающихся стран
que deberán extenderse a un grupo más amplio de países en desarrollo
По мнению Европейского союза, осуществление любого диалога между цивилизациями должно охватывать все элементы, которые составляют богатство культур.
La Unión Europea cree que todo diálogo entre civilizaciones debe englobar todos los elementos que componen la riqueza de las culturas.
их также следует охватывать в процессе оказания гуманитарной помощи.
también deben participar en el proceso de asistencia humanitaria.
Одно из предложений заключалось в том, что согласование методов работы между договорными органами должно охватывать все области их деятельности,
Se indicó que la armonización de los órganos debería extenderse a todas las esferas de su labor, por ejemplo,
Результатов: 2175, Время: 0.3545

Охватывать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский