NO HABRÁ - перевод на Русском

не будет
no será
no estará
no tendrá
no va
de no haber
no va a pasar
fuera
no va a suceder
никаких
ninguna
no
alguna
hay
nada
ni
нет
no
не существует
no hay
inexistente
no es real
no cuenta
no ha habido
no se dispone
не удастся
no puede
no logramos
no habrá
no consigue
falla
уже не
ya no
no hay
no es
no está
ahora no
не произойдет
no sucederá
no se produzca
no habrá
a no ocurra
no está pasando
no va a producirse
отсутствие
falta
ausencia
inexistencia
no
carencia
no haber
no existir
никто не
nadie
nunca
no hay
no
отменяется
se cancela
se ha cancelado
no hay
está cancelada
se anula
se revocará
se acabó
se suspende
derogada
se suprime
не должно быть никаких ожиданий будь
будет отсутствовать
там не
не станет
не бывает

Примеры использования No habrá на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ordeno que no habrá patrulla ahora.
сейчас патрулирование отменяется.
Me imagino que aquí no habrá ni tensión ni estrés!
Здесь не бывает ни волнений, ни стрессов!
Porque no habrá más química que se necesite para futuros ataques.
Так как там не найдется никаких химикатов, необходимых для последующих атак.
Dentro de poco no habrá señal.
Скоро не станет сигнала.
No puedo decirle de repente que no habrá cena?
Как я теперь ей скажу, что обед вдруг отменяется?
Un día en el que no habrá pobreza.
День, когда не станет нищеты.
Respecto al dinero no habrá dificultades.
За деньгами остановки не бывает.
entonces no habrá trato.
тогда сделка отменяется.
Porque en mi mandato la verdad tendrá un valor y no habrá sitio para usted!
При моем правительстве будет царить правда, вам там не место!
Pero en esa lluvia no habrá milagros.
Но не в такой дождь. Чудес не бывает.
Niño, gracias a tu cancioncita gay, ya no habrá mas San Francisco.
Малыш, благодаря твоей обсосной песенке, Сан Франциско скоро не станет.
No habrá acceso a computadoras
Никакого доступа к компьютеру,
No habrá lágrimas.
Чтобы не было слез.
No habrá jubilación para ti.
Никакой пенсии.
Significa que no habrá demasiados tíos.
Охраны будет не шибко много.
Así que ya no habrá más chismes sobre el tema esta noche.
Не будем больше сплетничать на эту тему сегодня.
No habrá más de 75 personas.
Гостей будет не больше 75ти.
No habrá trasplante.
Никакой трансплантации.
Así no habrá confusiones.
Это чтобы не было путаницы.
No habrá separación entre las dos categorías dentro de un mismo establecimiento.
Никакого раздельного содержания для этих двух категорий в пределах одного тюремного учреждения не предусматривается.
Результатов: 1835, Время: 0.1219

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский