NO INCLUYERON - перевод на Русском

не включили
no incluyeron
no han incorporado
не содержали
no contenían
no incluían
no proporcionaban
не предусматривают
no prevén
no incluyen
no establecen
no contemplan
no estipulan
no entrañan
no permiten
no disponen
no exigen
no ofrecen
не включали
no incluían
no entrañe
не включают
no incluyen
no comprenden
no abarcan
no figuran
no contienen
no han incorporado

Примеры использования No incluyeron на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los gastos correspondientes a proyectos ejecutados por organizaciones no gubernamentales en 1992 no incluyeron 4,4 millones de dólares por concepto de anticipos a organizaciones no gubernamentales,
Расходы по проектам, осуществляемым неправительственными организациями, в 1992 году не включали 4, 4 млн. долл. США авансовых выплат неправительственным организациям, которые по состоянию на конец
las cinco primeras series de reclamaciones de la categoría"D" no incluyeron ninguna reclamación por pérdidas mercantiles.
первые пять партий претензий категории" D" не включали какие-либо претензии в связи с коммерческими потерями.
que tuvieron en cuenta los efectos potenciales de las actividades pesqueras pero no incluyeron los criterios sobre los objetivos y la ordenación de las zonas
которые предусматривают учет потенциальных последствий рыбопромысловой деятельности, но не содержат критерии предназначенности морских охраняемых районов
Estos informes no incluyeron opinión alguna sobre los estados financieros
В докладе( докладах) не содержалось заключения по финансовым ведомостям
En 2001 esas operaciones continuaron pero, a pesar de que la situación del país con respecto a la deuda externa no era sostenible, las operaciones no incluyeron ningún alivio de la deuda.
В 2001 году такие операции продолжались, однако они не включали никакого элемента облегчения долгового бремени, хотя объем внешней задолженности страны находился на неприемлемом уровне.
obediencia debida, no incluyeron el secuestro y cambio de identidad de menores.
выполнении приказа начальника не охватывали похищение несовершеннолетних и изменение их фамилий.
Los resultados obtenidos no incluyeron ningún dato sobre el departamento de Moyen Chari
Полученные результаты не содержали никаких данных по округу Среднее Шари
Aunque los procedimientos de adquisición exigían que las oficinas en los países incluyeran los contratos de alcance local en las estadísticas anuales sobre adquisición presentadas a la Dependencia de Adquisiciones de la sede, éstas no incluyeron los contratos de construcción en sus declaraciones.
Хотя предусмотренные процедуры закупок требуют, чтобы представительства в странах включали информацию о заключенных на местах контрактах купли- продажи в ежегодные статистические данные о закупках, представляемые Группе по закупкам в штаб-квартире, они не включали информацию о строительных контрактах в свои соответствующие документы.
Algunas de estas evacuaciones tampoco estuvieron debidamente documentadas y no incluyeron disposiciones complementarias y mecanismos para que continuara el contacto entre las familias,
Во многих случаях документация для таких эвакуаций не была должным образом подготовлена и не содержала положений о последующих мероприятиях
asignados para las necesidades de tecnología de la información y las comunicaciones en 2009/10 no incluyeron la suma adicional de 2.031.860 dólares para el centro de datos secundario aprobado por la Asamblea General en su resolución 63/269,
в ассигнования на потребности в области информационных технологий на 2009/ 10 год не была включена дополнительная сумма на финансирование дублирующего центра хранения и обработки данных в объеме 2 031 860 долл. США,
Tres organizaciones no incluyeron calendarios para la aplicación de la mayoría de las recomendaciones
Три организации не включили в свои доклады графики осуществления большинства
Los marcos en el presupuesto para la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia en el período comprendido entre el 1° de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004 no incluyeron el componente de la policía civil,
В таблицах, приведенных в бюджете Миссии Организации Объединенных Наций по наблюдению в Грузии на период с 1 июня 2003 года по 30 июня 2004 года, не включен компонент гражданской полиции,
satisfacer una mayor proporción de sus propias necesidades alimentarias se centraron en el apoyo a los pequeños agricultores, no incluyeron mecanismos para hacer el seguimiento del progreso
удовлетворять большую часть своих продовольственных потребностей были сконцентрированы на поддержке мелких фермеров, они не включали механизмов мониторинга прогресса и подотчетности
A No incluye los 25 millones de dólares de la reserva sin distribuir.
A Не включая 25 млн. долл. США, имеющихся в резерве нераспределенных средств.
Las estadísticas laborales no incluyen a las personas que trabajan en el hogar.
В данных статистики труда пока еще не учитываются лица, занимающиеся надомной работой.
No incluye los presupuestos aprobados en el marco de los programas suplementarios.
Сюда не включаются бюджетные ассигнования, утвержденные по дополнительным программам.
Evaluación de la asistencia para la creación de capacidad a países no incluidos en el anexo VII.
Оценка оказываемой странам, не включенным в приложение VII.
No incluye gastos de personal ni administrativos.
Не включая расходы на персонал и административные расходы.
C No incluye gastos de flete de los programas informáticos.
C Не включая расходы на доставку программного обеспечения.
El mandato de la FPNUL no incluye la supervisón de la línea de boyas.
В задачи ВСООНЛ не входит осуществление наблюдения за линией буев.
Результатов: 43, Время: 0.1027

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский