NO SE LLAMA - перевод на Русском

зовут не
nombre no es
no se llama
называется не
no se llama
не названа

Примеры использования No se llama на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Cómo es que aquí no se llama nadie nunca Steve o Justin?
Почему тут никого не называют Стивами или Джастинами?
Y no se llama Adone Mazzetti.
И его не зовут Адоне Маццетти.
Así no se llama una gallina.
Так цыплят не зовут.
Vale, no se llama Arthur.
Ладно, его не зовут Артуром.
No se llama Holt.
Вас зовут не Холт.
¿No se llama Raganá?
Его зовут Рагана?
Así no se llama.
Оно не так называется.
No se llama a la Policía por eso,¿o sí?
Из-за этого не вызывали бы полицию. Правда?
Usted no se llama Sandra, se llama Irene.
Твое имя не Сандра. Твое имя Ирэн.
No se llama"Decana".
Это не имя.
El Señor no se llama Jesús.
Иисус не имя Господа.
No se llama la Ciudad del Amor por nada.
Его зовут" Город Любви" не зря.
No se llama Influenza.
Она не называется Influenza.
No se llama Kruhulik.
Его зовут не Крухулик.
¿No se llama Desirée?
Ее зовут Дезире?
¡No, no se llama la Tortilla!
Нет, он не называется Тортилла!
No se llama la egoísta.
Нет, она не называется Селфиш.
No, no, no. Él no se llama.
Ќет, нет.≈ го не так.
Así que tu querido compañero está buscado por la policía y no se llama Martín.
Итак, твой друг разыскивается полицией и зовут его не Мартин.
No, no, nena, él no se llama asi… tu lo conociste,¿Recuerdas?
Ќет, детка, его зовут не так." ы же с ним встречалась, помнишь?
Результатов: 70, Время: 0.0527

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский