НЕЛЬЗЯ - перевод на Испанском

imposible
нельзя
это невозможно
невозможно
не может
невыполнима
возможности
невероятным
невыносимой
no puedes
неспособность
не могу
не смог
невозможности
не в состоянии
нельзя
не удалось
отсутствия возможности
не получается
no debe
не должно
не должна
no cabe
no puede
неспособность
не могу
не смог
невозможности
не в состоянии
нельзя
не удалось
отсутствия возможности
не получается
no podemos
неспособность
не могу
не смог
невозможности
не в состоянии
нельзя
не удалось
отсутствия возможности
не получается
no pueden
неспособность
не могу
не смог
невозможности
не в состоянии
нельзя
не удалось
отсутствия возможности
не получается
no debemos
не должно
не должна
no debería
не должно
не должна
no deben
не должно
не должна

Примеры использования Нельзя на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Нельзя спать.
No debo dormir.
Мне что, уже нельзя говорить слово на" н"?
¿Se supone que no debo mencionar nunca más la palabra con"N"?
Слушай, мне нельзя больше подвергать себя стрессу.
Mira, se supone que no debo tener ningún estrés en mi vida.
Тофер сказать, что тебе нельзя уходить, несмотря ни на что.
Topher me dijo que no podías irte, no importa qué.
Мне нельзя говорить об этом, но некоторые культуры пропали.
Se supone que no debo hablar de esto, pero… desaparecieron cepas.
Доктор сказал, тебе нельзя выпивать, пока кормишь грудью.
El médico te dijo que no deberías beber mientras estés dando el pecho.
Нельзя терять головы.
No debo perder la cabeza.
Нельзя было напоминать ему о том… что он не способен танцевать, Томас.
No deberías haber dicho eso… de que él no puede bailar, Thomas.
Говорил тебе что нельзя было позволять ему называть нас педиками.
Te dije que no deberías de haber dejado que nos llamara homosexuales.
Мне нельзя поднимать руки до третьего дня.
Se supone que no debo levantar mis brazos hasta el tercer día.
Но нельзя руководить каждым эволюционным решением на этой планете.
Pero no deberíamos involucrarnos en cada decisión evolutiva del planeta.
Манмит, нельзя подсматривать личные вещи других людей.
Manmeet, no deberías estar mirando en las cosas personales de los demás.
Ребята, нельзя оставлять его здесь.
Chicos, no podéis dejarle aquí.
Нельзя забирать мои.
No podéis coger mis.
Нельзя действовать, не зная о последнем кусочке пазла.
No deberíamos actuar sin conocer la última pieza del rompecabezas.
Но нельзя судить родственников.
Pero no podéis juzgar al familiar.
Нет, нельзя продавать морепродукты в офисе.
No, no podéis vender mariscos en la oficina.
Нельзя терять время.
No debo perder el tiempo.
Что ж, ту тебе нельзя было оставлять и я обещала ее заменить.
Pues no podías quedarte con el otro y te prometí que te lo reemplazaría.
Стю, нельзя рыться в чужих вещах.
Stu, no deberías ir fisgoneando sobre las cosas de otras personas.
Результатов: 15610, Время: 0.0892

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский