НЕЛЬЗЯ НЕДООЦЕНИВАТЬ - перевод на Испанском

no se puede subestimar
no puede subestimarse
no debería ser subestimada
no deben subestimarse
no debería subestimarse
no pueden subestimarse
no se pueden subestimar
no deberían subestimarse

Примеры использования Нельзя недооценивать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Нельзя недооценивать роль Ислама в общественной жизни Ирака.
No se debe subestimar el componente religioso islámico en la vida social iraquí.
Нельзя недооценивать значение улучшения методов работы Совета Безопасности.
No se debe subestimar el mejoramiento de los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad.
Таким образом, нельзя недооценивать значимость<< зеленой линии>>
Por lo tanto, no se puede restar importancia a la Línea Verde.
Нельзя недооценивать.
No lo subestimes.
Нельзя недооценивать меры, которые принимаются Всемирной организацией здравоохранения.
Es imposible no reconocer las medidas adoptadas por la Organización Mundial de la Salud.
Нельзя недооценивать урезание бюджета, которое Кеннеди запланировал на март 63- го.
Y no subestime los cortes presupuestarios de marzo del 63.
Нельзя недооценивать силы императора.
No subestimes los poderes del Emperador.
Нельзя недооценивать успехи американцев в развитии техники.
No podemos subestimar sus avances tecnológicos.
Нельзя недооценивать как человеческие, так
No se debe subestimar el costo humano
Но нельзя недооценивать Эдем.
Pero no deberías subestimar al Edén.
Согласен, но нам нельзя недооценивать Грейсона и силу его денег.
Estoy de acuerdo, pero no debemos subestimar a Grayson ni el poder de su cartera.
Нельзя недооценивать мощь вот этого".
Uno no puede subestimar el poder de hacer esto".
Нельзя недооценивать сочувствие общественности.
Nunca subestimes el poder de la solidaridad pública.
Важность диалога по вопросам, которые могут привести к установлению мира, нельзя недооценивать.
No puede subestimarse la importancia del diálogo sobre cuestiones que engendren la paz.
Масштабность сегодняшнего события нельзя недооценивать.
La magnitud del evento de esta noche no puede ser subestimada.
Короче говоря, в повестке дня для развития нельзя недооценивать важность сельского хозяйства для экономического подъема в Африке.
En resumen, en un programa de desarrollo no debe subestimarse la importancia que tiene la agricultura para la recuperación económica de Africa.
Важность образования матерей нельзя недооценивать: образовательные результаты детей сильно связаны с образовательными достижениями матерей.
No se puede subestimar la importancia de la educación de la madre: el grado de educación del niño está íntimamente relacionado con el de la madre.
Нельзя недооценивать возможный эффект от моральной поддержки межрелигиозной коммуникации обществом
No debe subestimarse el posible impacto del reconocimiento público simbólico
Нельзя недооценивать роль частного сектора в деле предупреждения,
No se puede subestimar el papel del sector privado en la prevención,
Нельзя недооценивать способность потенциальных возмутителей спокойствия активизировать бывших военных,
No debe subestimarse la capacidad de los posibles saboteadores para reactivar a los ex militares
Результатов: 212, Время: 0.0443

Нельзя недооценивать на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский