SUBESTIMARSE - перевод на Русском

недооценивать
subestimar
menospreciar
infravalorar
desestimarse
переоценить
exagerar
reevaluar
dejar de insistir
revaluar
dejar de recalcar
sobrevalorar
insistir lo suficiente
subrayar lo suficiente
sobreestimar

Примеры использования Subestimarse на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
los gastos de puesta en servicio suelen subestimarse.
К тому же расходы на пуско- наладочные работы обычно завышаются.
otro tipo de infraestructura más amigables con el medio ambiente tampoco deberían subestimarse.
дружелюбных по отношению к природе способов получения энергии не должны быть недооценены.
la ONUDD advirtió de que no deberían subestimarse los posibles nexos entre la delincuencia organizada,
под перекрестным огнем" ЮНОДК предупреждал о недопустимости недооценки возможных взаимосвязей между организованной преступностью,
no debe subestimarse la importante función que puede desempeñar la Asamblea General en la formulación de criterios sobre los regímenes de sanciones que cuenten con el respaldo general de los Estados Miembros.
не следует недооценивать важную роль, которую может играть Генеральная Ассамблея в том, что касается выработки критериев для определения режимов санкций, которые могут быть поддержаны всеми государствами- членами.
Si bien no debería subestimarse la importancia de la agricultura
В то время как не следует недооценивать важность сельского хозяйства
Esto no debe subestimarse en un contexto en que la mayoría de los países son países de ingresos medianos
Это не следует недооценивать в условиях, когда большинство стран имеют средний уровень дохода
no debería subestimarse su valor objetivo,
не следует недооценивать ее объективной ценности,
Con todo, no debe subestimarse la dificultad de esta tarea:
Однако не следует недооценивать всю сложность этой задачи:
nunca deberían subestimarse, en especial cuando se utilizan servicios de hospedaje externos,
никогда не следует недооценивать усиление рисков безопасности( У1)
no debe subestimarse la importancia de una financiación adecuada:
не следует недооценивать важность соответствующего финансирования.
que no debería subestimarse la desastrosa repercusión de la violencia y el extremismo.
катастрофические последствия насилия и экстремизма не следует недооценивать.
el cual no debe subestimarse en razón de las dificultades actuales.
который не следует недооценивать из-за имеющихся сейчас трудностей.
Los desafíos que plantea la ejecución de todas estas reformas no deben subestimarse; la comunidad internacional debe unirse en apoyo del Gobierno congoleño no solo para prestar una muy necesaria asistencia financiera, sino también para alentar que el sector privado pase a ser el principal motor de la prosperidad y el desarrollo.
Нельзя недооценивать сложности в деле осуществления всех этих реформ. Международное сообщество должно не только сплотиться в поддержку конголезского правительства и оказывать ему столь необходимую финансовую помощь, но и поощрять частный сектор к тому, чтобы он стал основной движущей силой процветания и развития.
generalización suelen subestimarse debido a las escasas denuncias.
распространенность этого явления часто недооценивается из-за отсутствия полной информации.
subrayan que no debe subestimarse el papel del Consejo Económico
подчеркивают в этой связи, что не следует преуменьшать роль Экономического и Социального Совета
lo cual tiene consecuencias que no deben subestimarse.
все более широкий характер, последствия чего не следует недооценивать.
No debe subestimarse la contribución total del tercer sector: un estudio reciente
Вклад третьего сектора в целом не следует недооценивать: по оценкам недавно проведенного исследования,
su importancia política sigue, en general, subestimándose.
как правило, недооценивают его политическую значимость.
el fenómeno sigue malinterpretándose y subestimándose.
это явление все еще неправильно истолковывается и недооценивается.
Eso no debe subestimarse.
Не следует этого недооценивать.
Результатов: 331, Время: 0.0637

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский