NOS PREOCUPAN - перевод на Русском

мы обеспокоены
nos preocupa
nos inquieta
expresamos nuestra preocupación
nos alarma
observamos con preocupación
estamos consternados
у нас вызывают озабоченность
nos preocupan
мы озабочены
nos preocupa
nos inquieta
expresamos nuestra preocupación
нас беспокоят
nos preocupa
нас тревожат
nos preocupan
у нас вызывают обеспокоенность
nos preocupan
нас заботят
nos preocupan
вызывают у нас тревогу
nos preocupan
нас беспокоит
nos preocupa
nuestra preocupación
nos inquieta
nos interesa
nos molestan
es motivo de preocupación
мы встревожены
nos preocupa
nos alarma
nos perturba
nos alarman
nos sentimos consternados

Примеры использования Nos preocupan на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Aunque el cumplimiento general de estas normas es satisfactorio, nos preocupan estos aparentes intentos de poner a prueba la resolución de la IFOR.
Хотя уровень соблюдения в целом высокий, мы озабочены этими явными попытками испытать решимость СВС;
Sin embargo, nos preocupan los informes según los cuales una de las partes no cumple con las disposiciones de estos Acuerdos.
Однако у нас вызывают обеспокоенность сообщения о несоблюдении одной конкретной стороной положений этих Соглашений.
Nos preocupan los efectos de esas enfermedades en la vida de nuestro pueblo,
Нас тревожат последствия этих заболеваний для жизни наших граждан,
Nos preocupan las informaciones acerca de nuevas violaciones cometidas por el poder de Zimbabwe contra su propio pueblo.
Нас заботят сообщения о новых случаях насилия со стороны зимбабвийских властей против своего собственного народа.
Nos preocupan las posibles consecuencias de la ejecución de planes para apoyar una presencia militar a largo plazo en el Afganistán después de 2014.
У нас вызывают обеспокоенность возможные последствия реализации планов по долгосрочному закреплению военных присутствий в Афганистане после 2014 года.
Por otra parte, nos preocupan los ataques dirigidos contra los civiles israelíes,
В то же время мы озабочены нападениями на израильских мирных граждан,
el Oriente Medio y el Afganistán, nos preocupan seriamente.
в Афганистане, серьезно нас тревожат.
Nos preocupan determinados intentos por desconocer esta Conferencia,
Нас заботят определенные потуги игнорировать нашу Конференцию,
No obstante, nos preocupan los problemas que continúan existiendo en la esfera administrativa,
Тем не менее, у нас вызывают обеспокоенность проблемы в административной области, о которых говорится
Nos preocupan las consecuencias sociales,
Мы озабочены социальными, экономическими
legislaciones nacionales y que nos preocupan.
законодательствах некоторых государств и которые вызывают у нас тревогу.
Nos preocupan los adultos mayores que envejecen con privaciones
Мы встревожены тем, что взрослые стареют в нищете
Nos preocupan las alegaciones por parte de varias delegaciones de que ha llegado el momento de dejar a un lado la Conferencia de Desarme y recurrir a procesos de negociación alternativos.
Нас заботят заявления нескольких делегаций о том, что Конференцию уже пора отодвинуть в сторону и прибегнуть к альтернативным переговорным процессам.
Estos retrocesos en la proyección profesional de las mujeres nos preocupan porque detectamos mayor vulnerabilidad de las mujeres frente a las dinámicas laborales.
Нас беспокоит такое отставание в профессиональной карьере женщин, поскольку очевидна значительная уязвимость женщин в отношении динамики рынка труда.
Por consiguiente, nos preocupan las repercusiones de la crisis financiera
Поэтому нас беспокоит воздействие мирового финансового
Nos preocupan la tendencia creciente del delito en todo el mundo,
У нас вызывает озабоченность рост тенденций к распространению транснациональной преступности во всем мире,
Primero, nos preocupan la proliferación y la diseminación no controlada de armas pequeñas
Во-первых, у нас вызывают тревогу распространение и неконтролируемые потоки стрелкового оружия
Nos preocupan las observaciones del Secretario General en su informe sobre la crisis financiera del órgano mundial.
Нас тревожит замечание, cделанное Генеральным секретарем в его докладе, относительно финансового кризиса этого всемирного органа.
la fuerza de la economía mundial y nos preocupan las interrupciones y disturbios que afectan su curso y desarrollo.
укреплении мировой экономики, и у нас вызывают тревогу нарушения и беспорядки, которые влияют на ее ход и развитие.
La desmovilización continúa, pero hay ejemplos de violaciones de la cesación del fuego que nos preocupan.
Продолжается процесс демобилизации, однако отмечаются и тревожащие нас случаи нарушений соглашения о прекращении огня.
Результатов: 183, Время: 0.0824

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский