NOSOTROS VIVIMOS - перевод на Русском

мы живем
vivimos
habitamos
vivo
nuestra vida
нас живут
nosotros vivimos

Примеры использования Nosotros vivimos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nosotros vivimos con el temor de la guerra y los hospitales están preparados,
А ведь мы живем в страхе, что может случиться война,
Pero lo que me encantó acerca de crecer en el Estado del Sol es que muchos de nosotros vivimos con este latente pero muy palpable temor de que,
Но что мне особенно нравилось в моем детстве в« Солнечном штате», это то, что многие из нас живут с этим дремлющим, но вполне ощутимым страхом,
Nosotros vivir para Elegido.
Мы живем ради Единственного.
Nosotros vivíamos en un pasillo.
Мы жили в коридоре.
Nosotras vivimos en Phoenix.
Мы живем в Фениксе.
Nosotros vivíamos en una habitación en la planta baja.
Мы жили в одной комнате на первом этаже.
Sí, la mayoría de nosotros vive en paz y seguridad.
Да, большинство из нас живет в мире и безопасности.
Nosotros vivíamos con ellos, así que usábamos ambos lenguajes.
Мы жили с ними, поэтому я выучил два языка.
Dentro de cada uno de nosotros vive un ser delgado.
В каждом из нас живет худой человек.
Pero nosotros vivíamos solos.
мы жили одни.
Con papi trabajando como mozo de caballos y nosotros viviendo de temporada en temporada.
Мой отец работал конюхом и мы жили от сезона до сезона.
De hoy en adelante, nosotros viviremos sin confiar en nadie.
Теперь мы будем жить не полагаясь ни на кого.
¿Y nosotros viviremos bajo la amenaza de extinción?
Ћы будем жить под посто€ нной угрозой?
En todos nosotros vive un demonio.
В каждом из нас живет демон.
Uno de nosotros vive, el otro muere.
Один из нас выживет, один из нас умрет.
Uno de nosotros vivirá.
Один из нас выживет.
No habla de las vacaciones, Tom. No quiere elegir con quien de nosotros vivir.
Она не хочет выбирать с кем из нас жить.
va a ser, nosotros viviendo juntos?
теперь все будет в нашей совместной жизни.
En nuestra amada Inglaterra, ninguno de nosotros vivirá.
В нашей возлюбленной Англии одному из нас жизни нет.
los clientes en el tren de la mañana, o por la noche. Nosotros viviremos abajo, un pequeño comedor.
клиенты прибывают утренним поездом или вечером, а мы живем ниже, с маленькой столовой.
Результатов: 42, Время: 0.0618

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский