OCASIONANDO - перевод на Русском

вызывать
causar
provocar
llamar
plantear
generar
producir
convocar
inducir
ocasionar
despertar
результате
como resultado
como consecuencia
resultantes
resultas
causadas
derivadas
provocada
resultaron
consiguiente
derivados
привело к
dio lugar a
condujo a
llevó a
provocó
causó
se tradujo
produjo
ha ocasionado
ha generado
ha redundado
наносить
causar
ocasionando
infligir
afectar
nocivas
perjudicando
причинять
causar
infligir
provocar
lastimar
hagas
herir
ocasionar
daños
вызвав
causar
provocar
llamar
plantear
generar
producir
convocar
inducir
ocasionar
despertar
наносят
causar
ocasionando
infligir
afectar
nocivas
perjudicando

Примеры использования Ocasionando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
hiriendo a otros 63 y ocasionando daños materiales.
63 ранены и был причинен материальный ущерб.
Muchos permanecen en el ambiente y se bioacumulan, ocasionando un aumento del nivel de estas sustancias en los seres humanos,
Многие из этих химических веществ сохраняются в окружающей среде и биоаккумулируются, что ведет к повышению их уровня
Esa reasignación podría provocar un peligroso retroceso, ocasionando la eliminación de programas en actual ejecución.
Такое перераспределение средств может спровоцировать опасный рецидив, который приведет к ликвидации осуществляемых в настоящее время программ.
Unos mecanismos poderosos y restrictivos de protección de los recursos biológicos han limitado el acceso a la biotecnología, ocasionando una grave disparidad entre los países desarrollados
Вследствие мощных ограничительных механизмов защиты биологических ресурсов биотехнология менее доступна, что приводит к серьезному неравенству между развитыми
Estos actos han ocasionado y siguen ocasionando temor entre la población civil, así como daños a propiedades privadas
Эти действия продолжают вызывать тревогу у гражданского населения и наносить серьезный ущерб частной
En Gaza las carreteras de los asentamientos cruzan territorio palestino, ocasionando a éstos grandes atascos de vehículos de palestinos, que deben detenerse
В секторе Газа дороги к поселениям проходят через палестинскую территорию и перекрестки, которыми пользуются палестинцы, в результате чего у палестинцев возникают значительные заторы движения транспорта,
sigue ocasionando una preocupación generalizada.
продолжает вызывать тревогу у многих.
Además, el 4 de agosto de 1994, las fuerzas aéreas israelíes bombardearon la población de Deir Zahrani, ocasionando la muerte a seis civiles(tres de ellos niños),
Кроме того, 4 августа 1994 года израильские военно-воздушные силы подвергли бомбардировке деревню Деир Захрани, в результате которой убито 6 гражданских лиц( 3 из которых- дети),
particularmente las minas terrestres que siguen ocasionando daños humanos
которые продолжают убивать и калечить людей и наносить материальный ущерб
bastonazos en la cabeza, ocasionándole una fractura de mandíbula.
били по голове палками, в результате чего у него была сломана челюсть.
particularmente las minas terrestres que siguen ocasionando daños humanos
которые продолжают убивать и калечить людей и наносить материальный ущерб
el ciudadano Mahmud al-Hazza' en Maqsaf Lawwand, ocasionándole la muerte.
Хаза в местечке Максаф- Лаванд, в результате чего он умер.
particularmente las minas terrestres que siguen ocasionando daños humanos
которые продолжают убивать и калечить людей и наносить материальный ущерб
Presuntos delincuentes terroristas arrojaron una granada de guerra contra el inmueble sito en la Av. Paseo de la República No. 4162-402 Miraflores, ocasionando daños materiales en la puerta del garaje de dicho inmueble y en tres vehículos, no registrándose daños personales.
Предполагаемые преступники- террористы бросили боевую гранату в дом на улице Пасео- де- ла- Република,№ 4162- 402, Мирафлорес, в результате чего была повреждена дверь в гараж и три автомобиля, но человеческих жертв не было.
particularmente las minas terrestres que siguen ocasionando daños humanos
которые продолжают убивать и калечить людей и наносить материальный ущерб
Desde enero de 2014, el bando azerbaiyano no ha dejado de disparar contra pueblos de la región de Tavush, en la República de Armenia, ocasionando heridas por arma de fuego entre la población civil.
С января 2014 года азербайджанская сторона постоянно обстреливала села Тавушской области Республики Армения, в результате чего огнестрельные ранения получали гражданские лица.
en especial por las minas terrestres que seguían ocasionando daños humanos
которые продолжают убивать и калечить людей и наносить материальный ущерб
posteriormente en la zona rural de Deraa, ocasionando numerosos casos de envenenamiento, sin que se produjeran víctimas mortales.
впоследствии в окрестностях Даръа, в результате чего были зафиксированы множественные случаи отравления без летального исхода.
particularmente las minas terrestres que siguen ocasionando daños humanos
которые продолжают убивать и калечить людей и наносить материальный ущерб
que siguen ocasionando daños humanos
калечить людей и наносить материальный ущерб
Результатов: 134, Время: 0.1129

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский