ПРИЧИНЯТЬ - перевод на Испанском

causar
спровоцировать
повлечь
посеять
вызвать
причинить
нанести
привести к
причинения
нанесения
создать
infligir
причинение
причинять
нанести
нанесения
подвергнуть
применять
отношении
жестокого
применения
provocar
спровоцировать
вести к
вызвать
привести к
провоцирования
причинить
породить
стать причиной
причинения
нанести
lastimar
навредить
ранить
причинять
пострадать
обидеть
причинить вред
причинить боль
повредить
сделать больно
травмировать
hagas
сделать
заниматься
прилагать
выполнять
так
быть
вести
внести
заставить
предпринять
herir
ранить
навредить
задеть
больно
пострадать
задевать
причинить боль
причинить вред
обидеть
ранения
ocasionar
приводить к
вызывать
причинить
нанести
создать
породить
результате
причинение
вести к
daños
ущерб
больно
боль
ранить
навредить
урон
вреда
повреждения
зла
повредить
causando
спровоцировать
повлечь
посеять
вызвать
причинить
нанести
привести к
причинения
нанесения
создать
infligiendo
причинение
причинять
нанести
нанесения
подвергнуть
применять
отношении
жестокого
применения
provocando
спровоцировать
вести к
вызвать
привести к
провоцирования
причинить
породить
стать причиной
причинения
нанести
ocasionando
приводить к
вызывать
причинить
нанести
создать
породить
результате
причинение
вести к

Примеры использования Причинять на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Лорна просит не причинять никакого ущерба Питеру.
Le ordena no causarle ningún mal a Peter.
Кроме того, блокада продолжает причинять невыразимые страдания гражданскому населению Кубы.
Además, el embargo sigue produciendo sufrimientos indecibles a la población civil.
Мне нравится причинять людям боль.
Me gusta hacer daño a la gente.
Я не хотела причинять кому либо боль.
No quiero hacerle daño a nadie más.
Она готова причинять людям боль.
Esta dispuesta a herir a la gente.
Том не хотел причинять Мэри никаких проблем.
Tom no quiso causarle ningún problema a Mary.
Я все еще привыкаю причинять боль вместо того, чтобы избавлять от нее.
Aún estoy acostumbrándome a causar el dolor en vez de aliviarlo.
Я не хотел причинять вред его здоровью.
No pretendía hacerle daño.
Вам не нравилось причинять боль.
No te gustaba hacerle daño.
Я не хочу больше причинять вам боль.
No quiero causarle más molestias.
Я полагал, что твой народ способен лишь убивать и причинять боль.
Creía a su gente capaz sólo de inflingir muerte y dolor.
Я не хочу причинять боль.
No estoy intentando hacerte daño.
Но им нравится причинять боль.
Pero les gusta inflingir dolor.
Твоя миссия- причинять страдания.
Tu misión es causar sufrimiento.
Единственное твое желание- причинять страдания.
Tu único deseo es causar sufrimiento.
Я никогда не хотела причинять кому либо боль.
No quería hacer daño a nadie.
Я не хочу причинять вам неудобств.
No deseo causarle ninguna molestia.
Я не собираюсь причинять никому зла.
No voy a hacerle daño a nadie.
Я знаю, ты не хочешь причинять людям боль.
Sé que no quieres hacerle daño a la gente.
Этот принцип запрещает причинять страдания или разрушения, не являющиеся необходимыми для достижения законных военных целей.
Ese principio prohíbe infligir sufrimientos o realizar destrucciones que no sean necesarios para el logro de los objetivos militares legítimos.
Результатов: 294, Время: 0.1705

Причинять на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский