OPRIME - перевод на Русском

нажми
presiona
aprieta
pulsa
oprime
haz clic
jala
haz click
угнетает
oprime
deprime
es deprimente
opresivo
притесняет
oprime
hostiga
угнетению
opresión
oprimen
a la subyugación
a la dominación
represión
сдавливает

Примеры использования Oprime на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
(Risas)(Aplausos) Es la sociedad patriarcal que oprime a la mujer y en diferentes momentos de nuestras vidas se usan diferentes cosas para ello.
( Смех)( Аплодисменты) Просто патриархальное общество заинтересовано в угнетении женщин, и в разные периоды нашей жизни для этого используют разные явления.
Nos oprime y protege, contiene todo lo que somos,
Оно притесняет и защищает нас, удерживая в пределах,
No me oprime sino que me libera de las expectativas que tiene la sociedad sobre el aspecto que una mujer debería tener.
Это не угнетает меня… а освобождает меня от ожиданий общества на счет того, как должна выглядеть женщина.
sino el miedo.¡Te oprime el miedo!
а страх тебя гнетет, страх!
te extirparemos el tumor del ganglio linfático que oprime tu.
удалить опухоль лимфатического узла, который давит на.
el terrorismo que oprime al pueblo afgano ha cambiado de forma.
терроризм, от которого страдает афганский народ, принял теперь иную форму.
cuando la ley oprime al pueblo, el forajido ocupa su lugar en la historia.
когда народ был угнетен законом… Человек вне закона стал историей.
como estos botines, me oprime el corazón hasta impedirme respirar.".
как эти сапоги, сжимаешь мне сердце так, что я не могу дышать.
El derecho de todos los neoyorquinos a estar libres… de esta vil amenaza que oprime nuestra ciudad.
Правом каждого нью- йоркца быть свободным от той ужасной угрозы, что захватывает наш город.
orgullosa historia en un paria internacional que oprime a sus ciudadanos, comenzó dos guerras de agresión contra sus vecinos
достойной историей в международного парию, который угнетает своих граждан, развязал две агрессивные войны против своих соседей
las mentiras propagadas por algunos que proclaman que el islam reprime las libertades y oprime a las mujeres son intentos desesperados por ocultar la verdad
распространяемые кое-кем лживые утверждения о том, что ислам подавляет свободы и угнетает женщин, являются не чем иным, как безнадежными попытками скрыть правду
El aumento de los actos terroristas en todo el mundo es el resultado de una política exterior inhumana que oprime a las naciones, desprecia la soberanía de los Estados y causa desigualdad social.
Возрастание числа актов терроризма во всем мире является результатом бесчеловечной внешней политики, которая ведет к угнетению наций, нарушению суверенитета государств и социальному неравенству.
quien Él quiere dirigir. Y estrecha y oprime el pecho de aquél a quien Él quiere extraviar,
кого пожелает сбить с пути- сдавливает и сжимает тому грудь,
castiga y oprime a los palestinos, tratándolos
подвергает наказанию и угнетает палестинцев, обращаясь с ними
el ejercito israelí nos oprime y sigue asediando los territorios palestinos.
армия Израиля угнетает нас и продолжается израильская осада палестинской территории.
humilla y oprime al pueblo palestino.
унижения и угнетения палестинского народа.
se ocupan países, donde se oprime y humilla a la gente, hacen falta estrategias impactantes para resistir y contraatacar.
когда их унижают и угнетают,- людям нужен сильный метод сопротивления и отпора.
Ya sabes que el capital oprime al trabajador. Los obreros
Ты знаешь, что капитал давит работника,-- работники у нас,
el régimen azerí oprime a quienes lo critican.
азербайджанский режим преследует тех, кто его критикует.
la de poner fin, antes de fines de siglo, al colonialismo que aún oprime a varios pueblos y territorios.
до окончания нынешнего столетия положить конец колониализму, под гнетом которого все еще находятся различные народы и территории.
Результатов: 55, Время: 0.0795

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский