ORFANATOS - перевод на Русском

детских домах
hogares infantiles
orfanatos
orfelinatos
hogares de la infancia
casas de acogida
hogares para niños
сиротские дома
orfanatos
детских приютов
orfanatos
albergues infantiles
приюты для сирот
orfanatos
orfelinatos
домов для сирот
детские дома
hogares infantiles
orfanatos
orfelinatos
hogares para niños
детских домов
hogares infantiles
orfanatos
de los orfelinatos
hogares para niños
casas infantiles
сиротские приюты
orfanatos
orfelinatos
сиротских приютах
orfanatos
orfelinatos
сиротским приютам
детским домам
сиротских домов
детским приютам

Примеры использования Orfanatos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Escribí a todos los orfanatos del país.
Я писала в каждый приют в стране.
hospitales y orfanatos.
больницам и приютам.
los hospitales y los orfanatos.
больницам и приютам.
Pero estaba… Aparentemente visitando algunos orfanatos.
Он… вероятно, посещал какие-то приюты.
¿Qué les enseñan en los orfanatos?
Чему только учат в приюте?
inhumanos o degradantes en los orfanatos, los establecimientos psiquiátricos
унижающего достоинство обращения в детских домах, психиатрических больницах
De los 600 llamados orfanatos en Nepal, más del 90% de ellos se encuentran en los puntos turísticos más populares.
Из 600 так называемых сиротских приютов в Непале более 90 процентов находятся в самых популярных туристических местах.
centros de salud y orfanatos.
медицинских учреждениях и детских домах.
indigentes y apoyar a los orfanatos.
также по поддержке сиротских приютов.
centros de atención social, orfanatos e instituciones de salud mental.
центры социального обеспечения, сиротские дома и психиатрические лечебницы.
Tomar medidas para garantizar el respeto de las reglas mínimas sobre funcionamiento de los orfanatos y la aplicación de las recomendaciones formuladas en 2006 por el grupo de tareas;
Принять меры по обеспечению соблюдения стандартных минимальных правил содержания детских приютов и выполнению рекомендаций, вынесенных целевой группой в 2006 году;
1.100 niños provenientes de 28 barrios pobres y 4 orfanatos.
открыли 4 школы и колледж, в которых учится 1 100 детей из 28 трущобных райнов и четырех сиротских приютов.
otros muebles para escuelas y orfanatos en las zonas de Cité Soleil,
другую мебель для школ и домов для сирот в Сите- Солей,
En la actualidad, hay 19 orfanatos, 4 en Baghdad
В настоящее время существует 19 детских приютов- 4 в Багдаде
AlHaramayn llevaba trabajando en Somalia desde 1992 y tenía a su cargo nueve orfanatos en todo el país en los que estaban acogidos unos 3.500 niños.
Агентство" Аль- Харамайн" действовало в Сомали с 1992 года и обеспечивало работу в стране 9 сиротских приютов, в которых насчитывалось около 3 500 детей.
esfuerzos para crear orfanatos en los que cuidar a estos niños.
также усилия по созданию сиротских приютов для воспитания таких детей.
A nivel comunitario, los contingentes militares de la ONUB ejecutaron proyectos de efecto rápido para construir hospitales, orfanatos y edificios comunitarios.
На уровне общин военные контингенты ОНЮБ осуществляли проекты быстрой отдачи, предусматривающие строительство больниц, детских приютов и помещений, предназначенных для проведения общественных мероприятий.
Los orfanatos de esta clase en Belarús están bien administrados,
Детские дома такого типа содержатся в Беларуси хорошо
Se estima que hay ocho millones de niños alrededor del mundo viviendo en instituciones como orfanatos, a pesar de que alrededor del 80% de ellos no son huérfanos.
По подсчетам, восемь миллионов детей на планете живут в учреждениях типа сиротских приютов, хотя около 80 процентов из них вовсе не сироты.
La inspección ha permitido al Gobierno adoptar las medidas necesarias para mejorar el funcionamiento de los orfanatos y acabar con las violaciones de los derechos de los niños detectadas en determinados casos.
Инспекция позволила правительству принять необходимые меры по улучшению работы детских домов и по пресечению нарушений прав ребенка, которые были выявлены в некоторых случаях.
Результатов: 253, Время: 0.0811

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский