ПРИЮТЫ - перевод на Испанском

refugios
убежище
приют
укрытие
жилье
кров
прибежище
пристанище
бомбоубежище
гавань
бункере
albergues
приют
убежище
общежитие
жилье
хостел
кров
пансион
ночлежке
centros de acogida
приют
центр приема
приемном центре
шелтере
из ЦР
центр аккомодации
orfanatos
приют
детский дом
детдом
hogares de acogida
приют
приемную семью
приемная семья
casas de acogida
приемной семье
приюте
приемный дом
детский дом
детдом
orfelinatos
приюте
детдом
refugio
убежище
приют
укрытие
жилье
кров
прибежище
пристанище
бомбоубежище
гавань
бункере
albergue
приют
убежище
общежитие
жилье
хостел
кров
пансион
ночлежке
alojamiento
жилье
размещение
проживание
кров
жилище
убежище
приют
расквартирование
хостинг
жилых помещений

Примеры использования Приюты на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В полном соответствии с этими процедурами высвобождаются временные приюты.
Los centros de acogida temporal se habían desalojado de conformidad con los procedimientos vigentes.
При этом он отмечает, что в некоторых посольствах для подобных случаев имеются временные приюты.
Además, señala que algunas embajadas disponen de alojamientos provisionales con este fin.
Я не нашел никаких звонков в приюты или запретных ордеров.
No encontré llamadas a refugios ni peticiones de órdenes de alejamiento.
Пятеро из них были помещены в приюты НЦСС.
A 5 de ellas se las acogió en centros del CNSS.
Наличие учреждений по уходу за детьми, таких, как приюты или центры дополнительного питания,
La existencia de instituciones para el cuidado de niños, como orfanatos o centros de alimentación complementaria,
Во всех четырех провинциях созданы приюты для обездоленных детей, помогающие реабилитировать потерявшихся, сбежавших из дома,
Las cuatro provincias han creado hogares de acogida para niños indigentes con miras a la rehabilitación de los niños perdidos,
о правах ребенка и создал государственные приюты для детей, надзор за которыми осуществляют женщины.
ha creado orfanatos públicos, o" guarderías familiares" para proteger a los niños, supervisados por mujeres.
Эти приюты оказывают также психосоциальную помощь, с тем чтобы помочь таким людям обрести самостоятельность и реинтегрироваться в общество.
Estos hogares de acogida también ofrecen una ayuda psicosocial para promover su independencia y su reinserción en la sociedad.
Хотя и собиралась информация о жертвах, которые обращались за помощью в приюты для жертв бытового насилия, статистические данные о других жертвах отсутствуют.
Aunque se ha reunido información sobre las víctimas de la violencia en el hogar que solicitaron ayuda en casas de acogida para mujeres maltratadas, no se dispone de estadísticas sobre otras víctimas.
предназначалась для оказания поддержки женщинам, живущим в таких учреждениях, как приюты, больницы и дома для престарелых.
el PMA también prestó apoyo a mujeres que vivían en instituciones, como orfanatos, hospitales y hogares de ancianos.
Во многих районах систематически закрываются приюты и центры для несопровождаемых детей,
En muchos lugares se han clausurado sistemáticamente los orfelinatos y centros para niños no acompañados
Например, созданы ассоциации защиты женщин- жертв жестокого обращения и открыты приюты для таких женщин.
Por ejemplo, ha fundado asociaciones para proteger a las mujeres víctimas de maltrato y ha abierto hogares de acogida para ellas.
дети из числа перемещенных лиц, оказавшиеся оторванными от родителей, помещаются в приюты.
desplazados que han quedado desvinculados de sus padres son atendidos en orfanatos.
Дети всех возрастов принимаются в приюты вместе с их матерями;
En el refugio se admite a niños de todas las edades que ingresen con sus madres;
воспитательных учреждениях группового типа, таких как приюты.
en instituciones de atención colectiva, como orfelinatos, en 146 Estados.
испытывающих трудности, помещение их в приюты, решение проблем опекунства и т.
colocación en hogares de acogida, solución de problemas de tutoría,etc.;
Например, имеются ли в Шри-Ланке приюты, специально предназначенные для жертв торговли людьми?
Por ejemplo,¿existe en Sri Lanka algún refugio destinado específicamente a las víctimas de la trata?
правительству следует вместе с международными донорами создать для них временные приюты и центры реабилитации.
la Administración ha de colaborar con los donantes internacionales para proporcionarles un albergue provisional y centros de rehabilitación.
Были ли созданы какие-либо фонды или приюты для женщин, принадлежащих к этническим меньшинствам, которые стали жертвами бытового насилия?
La oradora pregunta si se ha establecido algún fondo o refugio para las mujeres de minorías étnicas que son víctimas de violencia doméstica?
Кроме того, имеются ли финансируемые правительством приюты для жертв насилия в семье?
Asimismo, sírvanse informar si existe algún albergue financiado por el Gobierno para las víctimas de la violencia en el hogar?
Результатов: 728, Время: 0.0677

Приюты на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский