PARA COMBATIR LA MALARIA - перевод на Русском

по борьбе с малярией
de lucha contra el paludismo
de lucha contra la malaria
para combatir la malaria
para combatir el paludismo
para luchar contra el paludismo
de lucha contra la enfermedad
para luchar contra la malaria
para luchar contra la enfermedad
en la lucha contra la malaria a
de la malaria de

Примеры использования Para combatir la malaria на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Según los datos de los programas nacionales para combatir la malaria para 2006, la región de África disponía de más fondos que cualquier otra región para luchar contra la malaria
По данным национальных программ по борьбе с малярией, в 2006 году африканский регион располагал более крупным, чем когда-либо ранее,
Encomiando las actividades que la Organización Mundial de la Salud, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y otros asociados han venido desplegando a lo largo de los años para combatir la malaria, incluida la puesta en marcha en 1998 de la Alianza para Hacer Retroceder el Paludismo.
Высоко оценивая усилия по борьбе с малярией, предпринимаемые в течение многих лет Всемирной организацией здравоохранения, Детским фондом Организации Объединенных Наций и другими партнерами, включая начатую в 1998 году кампанию« Партнерство за сокращение масштабов заболеваемости малярией».
los programas nacionales para combatir la malaria no informan de los diagnósticos
национальные программы по борьбе с малярией не предоставляют информацию о диагностике
Para combatir la malaria se han distribuido mosquiteros tratados con insecticidas, centrando los esfuerzos
В целях борьбы с малярией правительство организует распределение специально обработанных сеток от комаров,
Las inversiones en todo lo que sirva para combatir la malaria son altamente productivas
Вложения в борьбу с малярией приносят высокую отдачу
mi Gobierno ha establecido una estrategia para combatir la malaria mediante el mejoramiento de la gestión de la enfermedad,
экономической проблемы мое правительство разработало стратегию борьбы с малярией благодаря усовершенствованному контролю за этим заболеванием,
otros productos necesarios para combatir la malaria, y alienta a otros países a que hagan lo mismo;
необходимые для борьбы с малярией, и призывает также к этому другие страны;
En este contexto, la fumigación de interiores con efecto residual en las provincias de Maputo y Gaza se ha beneficiado del enfoque regional por medio del apoyo de la Iniciativa de Desarrollo Espacial de Lubombo, que es una iniciativa de colaboración tripartita para combatir la malaria en la región que abarca a Mozambique, Sudáfrica y Swazilandia.
В этой связи региональный подход позволил провести опрыскивание помещений в провинциях Мапуту и Газа при поддержке по линии инициативы зонального развития в Лубомбо-- инициативы трех стран по сотрудничеству в борьбе с малярией в регионе, охватывающем Мозамбик, Южную Африку и Свазиленд.
aportó a la organización 259.988 dólares para combatir la malaria en Benin.
предоставила этой организации 259 988 долл. США на борьбу с малярией в Бенине.
Sudáfrica y Cuba para combatir la malaria y mejorar la capacidad de los trabajadores sanitarios de Guinea-Bissau.
Южной Африкой и Кубой в деле борьбы с малярией и укреплении потенциала сотрудников системы здравоохранения Гвинеи-Бисау.
incluida la insuficiencia de la financiación para combatir la malaria en todo el mundo.
включая недостаток финансирования деятельности по борьбе с малярией во всем мире.
otros productos necesarios para combatir la malaria, tanto con el fin de reducir el precio al consumidor de esos productos como para fomentar su libre comercio;
необходимые для борьбы с малярией, с тем чтобы снизить цену этих товаров для потребителей и стимулировать свободную торговлю такими товарами;
otros productos necesarios para combatir la malaria, tanto con el fin de reducir el precio al consumidor de esos productos como para fomentar su libre comercio;
необходимые для борьбы с малярией, с тем чтобы снизить цену этих товаров для потребителей и стимулировать свободную торговлю такими товарами;
los nuevos acontecimientos y las medidas adoptadas para combatir la malaria, en especial las cuestiones relacionadas con la lucha contra los vectores,
отразить новые мероприятия и меры, направленные на борьбу с малярией, в частности меры, касающиеся борьбы с переносчиком заболевания,
El desarrollo sectorial coordinado contribuirá en gran medida a mejorar las iniciativas para combatir la malaria.
Скоординированное общесекторальное развитие должно в значительной степени повысить эффективность борьбы с малярией.
Hoy me complace anunciar que el Reino Unido intensificará sus esfuerzos para combatir la malaria.
Сегодня я рад объявить, что Соединенное Королевство планирует наращивать усилия по борьбе с малярией.
A diferencia de otras muchas enfermedades, los instrumentos para combatir la malaria con éxito ya se conocen.
По сравнению со многими другими болезнями средства эффективной борьбы с малярией уже известны.
Una campaña comunitaria realizada en 2011 para combatir la malaria, de la que se beneficiaron 10.924 personas;
Проведенная в 2011 году на уровне общин кампания по борьбе с малярией при охвате 10 924 человек;
Una de las mejores herramientas que tenemos para combatir la malaria es la fumigación residual en espacios cerrados.
Одним из лучших методов борьбы с малярией является распыление внутри помещений устойчивых химикатов.
las medidas científicas adoptadas recientemente para combatir la malaria.
отражает последние события и научные методы борьбы с малярией.
Результатов: 216, Время: 0.1036

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский