БОРЬБЫ С МАЛЯРИЕЙ - перевод на Испанском

lucha contra el paludismo
борьбе с малярией
борьбе за сокращение масштабов заболеваемости малярией
сокращению заболеваемости малярией
lucha contra la malaria
combatir el paludismo
борьбы с малярией
luchar contra el paludismo
борьбы с малярией
бороться с малярией
победить малярию
luchar contra la malaria
combatir la malaria
de lucha contra esa enfermedad
para combatir la enfermedad
de erradicación del paludismo
en la lucha antipalúdica

Примеры использования Борьбы с малярией на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Совершенно очевидно, что объем средств, выделяемых для борьбы с малярией, необходимо увеличить.
Es obvio que se deben aumentar los fondos que se asignan para combatir el paludismo.
В 2003 году расширение использования обработанных инсектицидами надкроватных сеток для борьбы с малярией отмечено почти в 38 странах.
El uso de mosquiteros tratados con insecticida para combatir el paludismo aumentó en unos 38 países en 2003.
Помимо этого, вопросы питания, борьбы с малярией и инфекционными заболеваниями входят в качестве неотъемлемых элементов в программы мероприятий по профилактике и лечению.
La nutrición, el paludismo y las enfermedades infecciosas son también uno de los objetivos principales de los programas de prevención y de atención.
Правительствам следует участвовать в финансировании борьбы с малярией для корректировки рыночных перекосов
Los gobiernos deben tomar parte en la financiación de la lucha contra la malaria para corregir los fallos del mercado
Утвержденные меры включают разработку национальной стратегии борьбы с малярией и организацию национальной программы,
Entre las medidas adoptadas figura una estrategia nacional para combatir la malaria y un plan nacional,
касающейся борьбы с малярией, становится не призрачной мечтой,
alcanzar los ODM en cuanto a la malaria no es un sueño imposible,
В докладе указывается на то, что финансирование борьбы с малярией в 2010 году достигло беспрецедентного уровня в размере 1, 8 млрд. долл. США.
El informe demuestra también que en 2010 la financiación para la malaria alcanzó el nivel sin precedentes de 1.800 millones de dólares.
Относительная важность этих свойств с точки зрения борьбы с малярией может быть различной
La importancia relativa de esas propiedades en relación con el control del vector del paludismo es variable
Более широкомасштабные меры борьбы с малярией приводят к сокращению числа случаев этой болезни.
Las intervenciones para el control del paludismo contribuyen a la reducción de la cantidad de casos.
В 2003 году этот план был переименован в Национальный план борьбы с малярией, но его задачи остались прежними,
En 2003 se cambió el nombre a Plan Nacional de Control del Paludismo, pero manteniendo la misma línea anterior
Соответственно, мы разработали национальную стратегию борьбы с малярией и создали специальное подразделение для противодействия распространению этого заболевания
En consecuencia, hemos concebido una estrategia nacional contra la malaria y establecido una dependencia especial para controlar la propagación
В семи странах средства Резервного фонда использовались для борьбы с малярией среди детей( путем расширения масштабов как профилактической, так и лечебной деятельности).
En siete países se utilizaron los fondos reservados para reducir la incidencia del paludismo en los niños mediante la ampliación de estrategias de prevención y curación.
Во Всемирный день борьбы с малярией ХДФ участвовал в повышении осведомленности о превентивных мерах
En el Día Mundial de la Malaria, el Christian Children' s Fund trabajó para
Подтверждает свое одобрение Глобальной стратегии борьбы с малярией Всемирной организации здравоохранения в том виде, в каком она была принята;
Reafirma su apoyo a la Estrategia Mundial para combatir el Paludismo de la Organización Mundial de la Salud en la forma en que fue adoptada;
Несмотря на эти позитивные сдвиги, ресурсы для борьбы с малярией попрежнему намного ниже уровня, необходимого для обеспечения потребностей эффективной борьбы с этим заболеванием.
A pesar de esos indicios positivos, los recursos disponibles para el control del paludismo aún siguen estando muy por debajo del nivel necesario para luchar eficazmente contra la enfermedad.
Показатели иммунизации, борьбы с малярией/ туберкулезом, процент лиц, воспользовавшихся услугами в области репродуктивного здоровья.
Índices de vacunación, control de malaria y tuberculosis y utilización de los servicios de higiene de la reproducción;
Что касается борьбы с малярией, то мое правительство бесплатно распределило среди беременных женщин и детей до пяти лет обработанные специальным составом москитные сетки.
En la lucha contra el paludismo, mi Gobierno ha distribuido de manera gratuita mosquiteros tratados con insecticidas a las mujeres embarazadas y a los niños menores de cinco años.
Также необходимо укрепить потенциал программ борьбы с малярией для привлечения других программ по вопросам охраны здоровья,
Los programas de lucha contra la enfermedad también deben mejorar su capacidad para lograr la participación de otros programas de salud,
профилактики и борьбы с малярией, туберкулезом и ВИЧ/ СПИДом.
la prevención y el control de la malaria, la tuberculosis y el VIH/SIDA.
Появление других крупных доноров также способствовало росту ожиданий относительно дополнительного финансирования борьбы с малярией.
Otros donantes importantes también han alentado expectativas de que se dispondrá de fondos adicionales para combatir la malaria.
Результатов: 625, Время: 0.0649

Борьбы с малярией на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский