PARA COMER - перевод на Русском

поесть
comer
comida
cenar
coma
на обед
a cenar
a comer
a almorzar
para el almuerzo
para la cena
para la comida
на ланч
a comer
a almorzar
para el almuerzo
para la comida
el menú de
перекусить
comer
aperitivo
bocadillo
almorzar
comida
un tentempié
picar algo
bocado
snack
refrigerio
чтобы съесть
para comer
для еды
para comer
para comida
de alimentos
обеденный
comedor
para comer
de la cena
para cenar
de el almuerzo
para la comida
a la hora
на завтрак
para desayunar
para el desayuno
para comer
para el almuerzo
por la mañana
para la comida
para almorzar
пожевать
comer
masticar
de comida
питания
nutrición
alimentación
nutricional
alimentarios
alimenticios
alimentos
comidas
comida
dieta
comedores
на ужин
чтобы сожрать
для того чтобы есть

Примеры использования Para comer на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Me llamó en su descanso para comer.
Она звонила в обеденный перерыв.
Y obtendrá diez puntos solo para comer el cereal.
И вы получите 10 очков только для еды кукурузные хлопья.
¿Tienes planes para comer?
У тебя есть планы на ланч?
Buscare a Boxey y conseguiré algo para comer.¿Dónde está Boxey?
Я возьму Бокси и раздобуду чего нибудь поесть. Где Бокси?
Simplemente iré a sacarme esta ropa y buscaré algo para comer.
Я хочу пойти переодеться и найти что-нибудь перекусить.
¿Y algo para comer?
И что-нибудь пожевать?
Gracias por responder a mis preguntas en tu pausa para comer.
Спасибо, что согласились ответить на мои вопросы в свой обеденный перерыв.
¿Por eso trajiste más personas para comer?
Ты же взял всех их с собой, чтобы съесть? Нет,?
Vale, bien.¿Que tal mantequilla para comer?
Ладно. А как насчет масла на завтрак?
Aquí, ponte estos guantes especiales para comer que te he comprado.
Так, я купил специальные перчатки для еды, надень их.
Pensaba en llevarte a algún buen sitio para comer.
Я думал пригласить тебя куда-нибудь на ланч.
Acabo de tomar la pizza para los tres de nosotros para comer.
Я захватила нам троим пиццы поесть.
¿Café, algo para comer?
Кофе, что-нибудь перекусить?
Los empleados tendrán derecho a una pausa y a tiempo para comer.
Работники имеют право на перерыв для отдыха и питания.
Oye, Barney, vamos a ordenar algo para comer.
Эй, Барни, мы хотим взять чего-нибудь пожевать.
Necesito el mar, o estar cerca de un río, para comer trucha.
Я должна оказаться рядом с морем или водоемом, чтобы съесть форель.
Entonces ordenamos dos… una para entregar, otra para comer.
Значит, закажем две- одну на проект, одну для еды.
Una hora para comer.
Один час на завтрак.
he quedado para comer.
у меня назначено свидание на ланч.
No sé si podrá bajar para comer.
Вряд ли она спустится на ужин.
Результатов: 483, Время: 0.113

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский