PARA CONTESTAR - перевод на Русском

чтобы ответить
para responder
para contestar
для ответа
para responder
de respuesta
para contestar
para atender
на
en
a
de
para
por

Примеры использования Para contestar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Para contestar al teléfono.
Если по телефону ответить.
Me preguntaba si tendría un minuto para contestar unas preguntas.
Не найдется ли у вас минутка, чтобы ответить на пару вопросов.
Para contestar a esta pregunta, tenemos que volver a algunas fotos de bebés del álbum familiar.
Чтобы ответить на этот вопрос, перелистнем назад в семейном альбоме на некоторые фотографии из детства.
Para contestar eso,¿podría sugerir
Чтобы ответить на этот, хм, я мог бы предложить,
La Relatora Especial reconoce que el Gobierno no ha tenido tiempo suficiente para contestar a su carta de 19 de diciembre de 1999.
Специальный докладчик признает, что правительство не располагало достаточным временем для ответа на ее письмо от 19 декабря 1999 года.
Et bien, Inspector Jefe. Para contestar a su pregunta es necesario que hagamos una pequeña excursión.
Что ж, старший инспектор, чтобы ответить на Ваш вопрос, нужно совершить небольшое путешествие.
Sí, sólo que permanezca aquí para contestar cualquier pregunta más de la investigación, OK?
Да, просто не уходите далеко на случай новых вопросов, хорошо?
Poco después, Peter apareció en el chat de voz del servidor para contestar preguntas, seguido por Roxanne que fue contactada.
Вскоре после этого, Питер появился на голосовом сервере, чтобы ответить на вопросы. Вслед за ним на сервер зашла и Роксана.
me paré un momento para contestar una llamada porque no quería
потому что я отвлеклась на телефонный звонок,
En general, no le quitaría tiempo… a mi importante trabajo para contestar a Murrow.
Я не стал бы отрываться от своей важной работы только для того, чтобы ответить мистеру Марроу.
estará demasiado ocupado para contestar.
слишком просветлен, чтобы ответить.
La madre que desearía que desapareciera está aquí para contestar a todas mis preguntas.
Мать, которую я бы не хотела видеть, здесь, чтобы ответить на все мои вопросы.
Vale,¿pero por qué pantalones surferos tendría que ir a una casa de la hermandad para contestar sus llamadas?
Хорошо, но почему бы бордшортов нужно идти… для женского дома, чтобы ответить на его звонки?
S, tuve que correr desde el otro lado para contestar al teléfono.
Да, ну, я должен был бежать с одного конца студии в другой чтобы ответить.
Seguidamente, el candidato dispondría de un máximo de 20 minutos para contestar a todas las preguntas.
Затем кандидату предоставляется до 20 минут, чтобы ответить на все вопросы.
Y para contestar su pregunta… el examen no afectara sus empleos.
И отвечая на их вопрос- неважно сдадут они или провалятся, на их работе это не скажется.
Pero, para contestar mi pregunta,¿Necesitaran una o dos habitaciones?
Но, какой ответ на мой вопрос: вам нужны оба номера или только один?
Para cerciorarnos que las dosis son correctas, para contestar cualquier pregunta antes de que lo pongan a dormir.
Удостовериться, что дозы правильны, ответить на любые вопросы прежде чем его умертвят.
Da las gracias a la delegación por los esfuerzos que realizó para contestar las preguntas del Comité
Он благодарит делегацию за ее усилия по представлению ответов на вопросы Комитета,
Creé el CAO para contestar las preguntas que resultan mucho más difíciles de contestar desde puntos favorable,
Я создал ВОК с целью ответить на вопросы, на которые оказалось невероятно трудно ответить с любой другой точки зрения,
Результатов: 88, Время: 0.0883

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский