EJERCICIO DEL DERECHO A CONTESTAR - перевод на Русском

осуществление права на ответ
ejercicio del derecho a contestar
ejercicio del derecho de respuesta
ejercicio del derecho de réplica
ejercicio del derecho de responder
порядке осуществления права на ответ на
ejercicio del derecho de respuesta a
ejercicio del derecho a contestar a
осуществления права на ответ
ejercicio del derecho a contestar
ejercicio del derecho de réplica
ejercicio del derecho de respuesta
порядке права на ответ

Примеры использования Ejercicio del derecho a contestar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Me permito recordarles que las declaraciones en ejercicio del derecho a contestar están limitadas a 10 minutos para la primera intervención
Я хотел бы напомнить членам Ассамблеи, что заявления в порядке осуществления права на ответ ограничены 10 минутами при первом выступлении и 5 минутами при втором
Recuerdo a los miembros que las declaraciones en ejercicio del derecho a contestar se limitan a 10 minutos para la primera intervención
Я хотел бы напомнить членам, что заявления в порядке осуществления права на ответ ограничены 10 минутами при первом выступлении
Quisiera recordar a los miembros que las declaraciones en ejercicio del derecho a contestar se limitarán a 10 minutos para la primera intervención
Я хочу напомнить членам, что выступления в качестве осуществления права на ответ ограничиваются десятью минутами на первое выступление
Mi delegación ha solicitado intervenir en ejercicio del derecho a contestar a la declaración formulada anteriormente por el representante de Vanuatu.
Моя делегация попросила слова в осуществлении права на ответ на заявление, сделанное ранее представителем Вануату.
La primera intervención en ejercicio del derecho a contestar para cada delegación sobre cada tema en una sesión determinada se limitará a 10 minutos y la segunda intervención a cinco minutos.
Первое выступление на том или ином заседании в осуществление права на ответ для любой делегации по любому пункту ограничивается десятью минутами, а второе-- 5 минутами.
Tomo la palabra en ejercicio del derecho a contestar en relación con la declaración formulada esta mañana por el Ministro de Relaciones Exteriores de Etiopía.
Я выступаю в порядке осуществления права на ответ в связи с заявлением, сделанным сегодня утром Его Превосходительством министром иностранных дел Эфиопии.
Me permito recordar a los miembros que las declaraciones en ejercicio del derecho a contestar se limitarán a 10 minutos para la primera intervención
Позвольте напомнить делегатам о том, что выступления в порядке осуществления права на ответ ограничиваются 10 минутами для первого выступления
hablando en ejercicio del derecho a contestar, dice que su país también respeta el principio de soberanía de los Estados y de no injerencia en sus asuntos internos.
выступая в порядке осуществления права на ответ, говорит, что его страна также соблюдает принцип суверенитета государств и невмешательства в их внутренние дела.
En ejercicio del derecho a contestar formulan declaraciones los representantes de Rwanda, Uganda,
С заявлениями в порядке осуществления права на ответ выступили представители Руанды, Уганды,
Formulan declaraciones en ejercicio del derecho a contestar los representantes de la República Islámica del Irán,
С заявлениями в порядке осуществления права на ответ выступили представители Исламской Республики Иран,
En ejercicio del derecho a contestar, intervienen los representantes de Egipto,
С заявлениями в порядке осуществления права на ответ выступили представители Египта,
En ejercicio del derecho a contestar, intervienen los representantes de la República Popular Democrática de Corea,
С заявлениями в порядке осуществления права на ответ выступили представители Корейской Народно-Демократической Республики,
En ejercicio del derecho a contestar, formulan declaraciones los representantes de Etiopía, la Arabia Saudita,
С заявлениями в порядке осуществления права на ответ выступили представители Эфиопии, Саудовской Аравии, Алжира,
Sr. Salem(Egipto)(habla en inglés): Mi delegación ha solicitado hacer uso de la palabra en ejercicio del derecho a contestar a las acusaciones completamente falsas formuladas por el Ministro de Relaciones Exteriores del Canadá contra Egipto.
Гн Салем( Египет)( говорит поанглийски): Наша делегация попросила слова в порядке осуществления права на ответ в связи с абсолютно ложными утверждениями в отношении Египта, с которыми выступил министр иностранных дел Канады.
Declaración del Embajador John Mourikis, Representante Permanente de Grecia ante las Naciones Unidas, en ejercicio del derecho a contestar a la declaración formulada por el Sr. Branko Crvenkovski, Presidente de la ex República.
Заявление Постоянного представителя Греции при Организации Объединенных Наций посла Иоанниса Мурикиса в порядке осуществления права на ответ на заявление, сделанное президентом бывшей югославской Республики Македония гном Бранко Црвенковским.
Permítaseme recordar a los miembros que las declaraciones en ejercicio del derecho a contestar se limitarán a 10 minutos en la primera intervención
Я хотел бы напомнить членам, что заявления в порядке осуществления права на ответ ограничиваются 10 минутами на первое выступление
En ejercicio del derecho a contestar, intervienen los representantes de Eritrea,
С заявлениями в порядке осуществления права на ответ выступили представители Эритреи,
quien habla en ejercicio del derecho a contestar, expresa su consternación por las observaciones del representante de Israel sobre los orígenes de la tragedia palestina en 1948.
выступая в порядке осуществления права на ответ, выражает разочарование в связи с замечаниями представителя Израиля, касающимися истоков палестинской трагедии, которые восходят к 1948 году.
La Presidenta(habla en inglés): Se ha recibido una solicitud de hacer uso de la palabra en ejercicio del derecho a contestar a una declaración formulada en la sesión de esta mañana.
Председатель( говорит по-английски): Поступила еще одна просьба о предоставлении слова в порядке осуществления права на ответ в связи с состоявшимся в первой половине дня заседанием.
proyectos de decisión y una delegación que solicita el ejercicio del derecho a contestar.
еще одна делегация попросила слово в осуществление права на ответ.
Результатов: 426, Время: 0.049

Ejercicio del derecho a contestar на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский