elaboración y aplicacióndesarrollo y la aplicaciónformulación y aplicaciónelaborar y aplicardesarrollar y aplicarel diseño y la aplicacióndesarrollo y el despliegueconcepción y aplicaciónformular y aplicarel desarrollo y la adopción
desarrollo y la aplicaciónpromoción y aplicaciónevolución y aplicaciónel desarrollo y la ejecuciónpara el desarrollo y para el ejercicio
для разработки и осуществления
para formular y aplicarpara elaborar y aplicarpara la formulación y aplicaciónpara formular y ejecutarpara la elaboración y aplicaciónpara la formulación y ejecuciónpara elaborar y ejecutarpara la elaboración y ejecuciónpara diseñar y aplicarpara desarrollar y aplicar
для разработки и применения
para elaborar y aplicarel desarrollo y la aplicaciónpara formular y aplicar
по разработке и внедрению
para desarrollar y aplicarsobre la elaboración y aplicaciónpara el desarrollo y la aplicaciónpara formular y aplicar
развития и реализации
de desarrollo y aplicardesarrollo y la aplicaciónel desarrollo y la ejecución
Примеры использования
Para el desarrollo y la aplicación
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
el establecimiento de estereotipos de los niños involucrados en el sistema de justicia penal es un reto importante para el desarrollo y la aplicación de legislación, políticas
стереотипное восприятие детей, вовлеченных в систему уголовного правосудия, серьезно затрудняют разработку и осуществление надлежащего законодательства,
Habrá que entablar con decisión y ánimo de convergencia las negociaciones comerciales de la Organización Mundial del Comercio, el seguimiento de Monterrey con respecto a la financiación para el desarrollo y la aplicación de la Declaración de París sobre la eficacia de la ayuda.
Необходимо будет решительно и в стремлении свести воедино торговые переговоры во Всемирной торговой организации заняться последующей деятельностью по итогам Монтеррея в области финансирования развития и осуществлением Парижской декларации по повышению эффективности помощи.
un informe sobre las últimas novedades relacionadas con el proceso de examen de la financiación para el desarrollo y la aplicación del Consenso de Monterrey;
о последних событиях и процессах, связанных с обзором деятельности по финансированию развития и хода осуществления Монтеррейского консенсуса;
identificar sistemas de gestión de desechos de bajo costo y que se proporcionara al mismo tiempo financiación adicional para el desarrollo y la aplicación de tecnologías que pudieran adaptarse convenientemente a los pequeños Estados insulares en desarrollo..
недорогостоящей системы удаления отходов, обеспечив при этом дополнительную финансовую поддержку в разработке и внедрении технологий, которые могут быть надлежащим образом адаптированы в малых островных развивающихся государствах.
para realizar evaluaciones de las necesidades, contratar a coordinadores de igualdad en el empleo para el desarrollo y la aplicación del programa y realizar proyectos especiales.
приема на работу координаторов по вопросу равноправия в области занятости в целях разработки и осуществления программ и специальных проектов.
La Presidenta entiende que la Comisión desea tomar nota del informe del Secretario General sobre las últimas novedades relacionadas con el proceso de examen de la financiación para el desarrollo y la aplicación del Consenso de Monterrey que figura en el documento A/63/179.
Председатель считает, что Комитет желает принять к сведению доклад Генерального секретаря о последних событиях и процессах, связанных с обзором деятельности по финансированию развития и хода осуществления Монтеррейского консенсуса, содержащийся в документе A/ 63/ 179.
Creemos que las Naciones Unidas deben seguir desempeñando un papel fundamental en la garantía de un progreso constante hacia una asociación mundial para el desarrollo y la aplicación de los resultados de los foros mundiales.
Мы считаем, что Организация Объединенных Наций должна продолжать играть критическую роль в обеспечении неуклонного прогресса на пути к мировому партнерству для развития и реализации результатов всемирных форумов.
países en desarrollo y las economías en transición preparen sus propias estrategias nacionales para el desarrollo y la aplicación de tecnologías de información y comunicaciones.
странам с переходной экономикой следует разработать их собственные национальные стратегии в целях развития и применения информационных и коммуникационных технологий.
En ella figuran los lineamientos para el desarrollo y la aplicación de programas.
обеспечивающая руководящие принципы для развития и осуществления программ.
El Acuerdo de Cooperación Forestal ha proporcionado asistencia financiera para el desarrollo del sector forestal del Yukón y en particular para el desarrollo y la aplicación de métodos, incluidas prácticas de silvicultura, que contribuirán al desarrollo sostenible de los recursos madereros.
Соглашение о сотрудничестве в лесном хозяйстве предусматривает финансовое содействие развитию юконского лесного сектора и, в частности, разработку и применение методов, включая методы лесоводства, которые будут содействовать устойчивому освоению лесных ресурсов.
un plan de ejecución integral y detallado para el desarrollo y la aplicación del sistema, así como un análisis pormenorizado de los costos del proyecto.
всеобъемлющий и детальный план разработки и внедрения системы, а также подробный анализ соответствующих расходов.
examinar normas comunes para el desarrollo y la aplicación de la contratación pública por vía electrónica.
обсуждения общих стандартов разработки и внедрения электронных правительственных закупок.
Estados Insulares en Desarrollo, las actividades operacionales para el desarrollo y la aplicación de las decisiones adoptadas en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible.
оперативной деятельности в целях развития и осуществления решений, принятых на Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию..
los responsables de las políticas sanitarias es decisiva para el desarrollo y la aplicación de amplias políticas preventivas
ответственных за проведение политики, имеет решающее значение для разработки и осуществления комплексной политики в области лечения
Es sin duda una ocasión valiosa para renovar el compromiso de la comunidad internacional con el seguimiento de la Conferencia sobre Financiación para el Desarrollo y la aplicación de sus resultados, así como para vigorizar el respaldo político a la Conferencia de 2008 en Doha, de relevancia sobresaliente en este contexto.
Несомненно, это прекрасная возможность подтвердить обязательства международного сообщества в отношении последующих шагов по результатам Международной конференции по финансированию развития и реализации ее результатов, а также вновь заявить о политической поддержке Дохинской конференции 2008 года, имеющей чрезвычайную важность в данном контексте.
Se han culminado con éxito seis programas conjuntos, diseñados con arreglo al memorando de entendimiento en relación con el acuerdo mutuo de cooperación para el desarrollo y la aplicación de programas de cooperación técnica,
Были успешно реализованы шесть совместных программ, разработанных в соответствии с меморандумом о договоренности относительно взаимного соглашения о сотрудничестве в области разработки и осуществления программ технического содействия,
otros medios y, sobre todo, proporciona información técnica para el desarrollo y la aplicación de los planes de continuidad de las actividades.
предоставляет технические материалы в интересах разработки и осуществления планов мероприятий по обеспечению непрерывности деятельности.
prácticas de interés para el desarrollo y la aplicación del derecho ambiental
относящихся к развитию и осуществлению права окружающей среды,
otro indicó que los derechos de las personas de edad eran en realidad un marco de referencia global para el desarrollo y la aplicación de todos las temas prioritarios sobre el envejecimiento.
что поощрение прав пожилых людей-- это общая основа для проработки и осуществления решений по всем приоритетным темам, касающимся проблемы демографического старения.
técnica a las Partes no incluidas en el anexo I para el desarrollo y la aplicación de instrumentos de reducción de escala a nivel nacional y regional;
технической помощи Сторонам, не включенным в приложение I, в целях разработки и применения средств разукрупнения на региональном и национальном уровнях;
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文