formulación y aplicaciónelaboración y aplicaciónelaborar y aplicarelaboración y ejecuciónformulación y ejecuciónelaborar y ejecutarformular y aplicardesarrollo y aplicacióndesarrollar y aplicarpreparación y ejecución
elaboración y aplicacióndesarrollo y la aplicaciónformulación y aplicacióncreación y aplicaciónel diseño y la aplicaciónelaborar y aplicarconcepción y aplicaciónformular y aplicarconcebir e implantarelaboración y ejecución
desarrollo y la aplicaciónelaboración y aplicaciónformulación y aplicaciónel establecimiento y la aplicaciónredacción y aplicaciónel desarrollo y la utilización
elaboración y aplicaciónformulación y aplicaciónelaborar y aplicarformulación y ejecuciónelaboración y ejecucióndesarrollo y la aplicaciónformular y aplicardiseño y la aplicaciónelaborar y ejecutarel diseño y la ejecución
разработку и выполнение
la elaboración y aplicaciónel desarrollo y aplicación
formulación y aplicaciónelaboración y aplicaciónelaborar y aplicarelaboración y ejecuciónformulación y ejecuciónelaborar y ejecutarformular y aplicardesarrollo y aplicacióndesarrollar y aplicarpreparación y ejecución
formulación y aplicaciónelaboración y aplicaciónelaborar y aplicarelaboración y ejecuciónformulación y ejecuciónelaborar y ejecutarformular y aplicardesarrollo y aplicacióndesarrollar y aplicarpreparación y ejecución
formulación y aplicaciónelaboración y aplicaciónelaborar y aplicarelaboración y ejecuciónformulación y ejecuciónelaborar y ejecutarformular y aplicardesarrollo y aplicacióndesarrollar y aplicarpreparación y ejecución
El CNUAH(Hábitat) continuó su colaboración con la Organización de los Estados Americanos en el desarrollo y aplicación de normas de construcción
ЦООННП( Хабитат) продолжил свое сотрудничество с Организацией американских государств в разработке и применении строительных кодексов
en la biocustodia y la bioseguridad) así como en el desarrollo y aplicación de criterios de gestión en materia de biocustodia y bioseguridad.
а также в разработке и внедрении стандартов управления в вопросах биобезопасности и биозащиты.
Además de sus esfuerzos en cuanto a la asignación de recursos, la Organización debería contribuir al desarrollo y aplicación de estrategias nacionales de reducción de la pobreza que estén mejor orientadas al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
В дополнение к своим усилиям в области направления ресурсов наша Организация должна вносить вклад в развитие и осуществление национальных стратегий сокращения масштабов нищеты, которые лучше увязаны с достижением целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
En apoyo al desarrollo y aplicación de una nueva política criminal(A/49/929, anexo, párr. 149),
Оказание помощи в разработке и применении новой политики борьбы с преступностью( A/ 49/ 929,
Es así como hemos promovido activamente el desarrollo y aplicación del Programa de Acción de las Naciones Unidas para prevenir,
Так, мы активно поощряем развитие и осуществление Программы действий Организации Объединенных Наций по предотвращению
Es así como mi país ha jugado un papel importante en el desarrollo y aplicación del Programa de Acción de las Naciones Unidas para prevenir,
Так, моя страна стала играть важную роль в разработке и реализации Программы действий Организации Объединенных Наций по предотвращению
Informe del Secretario General sobre el desarrollo y aplicación de las tecnologías más avanzadas para aprovechar y reelaborar los desechos de la industria minera con miras a reducir la carga ecológica impuesta al medio ambiente.
Доклад Генерального секретаря о разработке и применении современных технологий для утилизации/ переработки отходов деятельности горнодобывающей промышленности с целью сокращения экологического давления на окружающую среду.
establecido en los acuerdos de paz, es el relacionado con la desmilitarización de la seguridad pública yel desarrollo y aplicación de una nueva doctrina.
состоит в демилитаризации сил общественной безопасности иразработке и реализации на практике новой теоретической концепции.
A fin de apoyar el desarrollo y aplicación constantes del proceso de planificación en la Sede
В целях обеспечения постоянной разработки и осуществления процесса планирования в Центральных учреждениях
subrayando la necesidad de prestar asistencia al Gobierno de Burundi en el desarrollo y aplicación de estrategias para.
подчеркивается необходимость оказания правительству Бурунди поддержки в разработке и реализации стратегий, направленных на.
Asistencia a la Comisión de la CEDEAO para el desarrollo y aplicación en África occidental de una estrategia de fiscalización de estupefacientes
Помощь Комиссии ЭКОВАС по разработке и осуществлению стратегии контроля над наркотиками и борьбы с организованной
Ii El PNUMA será la principal entidad a nivel local encargada del desarrollo y aplicación de estrategias y planes de acción de gestión integrada de los desechos para las municipalidades,
Ii ЮНЕП возьмет на себя ведущую роль на местном уровне в деле разработки и осуществления предназначенных для муниципалитетов, особенно в развивающихся странах, стратегий
dice que el desarrollo y aplicación de un enfoque holístico en la lucha contra la trata de personas exige un compromiso para mejorar la cooperación mundial en esa esfera.
говорит, что разработка и осуществление целостного подхода к борьбе с торговлей людьми требуют приверженности делу расширения глобального сотрудничества в этой сфере.
un proceso que requiere el desarrollo y aplicación de un plan estratégico amplio.
который требует разработки и осуществления комплексного стратегического плана действий.
El desarrollo y aplicación de normas apropiadas sobre gestión de la biocustodia
Sobre la cuestión de la coordinación del desarrollo y aplicación de sistemas análogos en otros organismos, se explicó a la Comisión Consultiva que el PNUD, el Banco Mundial y la UNESCO estaban elaborando o a punto de elaborar sistemas de gestión similares.
В отношении координации усилий в деле разработки и внедрения аналогичных систем в других учреждениях Консультативный комитет был информирован о том, что ПРООН, Всемирный банк и ЮНЕСКО уже разрабатывают аналогичные системы управления или приступают к их разработке..
La inversión en el desarrollo y aplicación de esta tecnología podría conducir a una reducción sustancial de los tratamientos innecesarios para la irritación de garganta
Инвестиции в разработку и внедрение этой технологии, могли бы привести к существенному снижению ненужных антибиотиков при лечении ангины,
Señalan que con el desarrollo y aplicación de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público, el sistema empezará a calcular
Они отмечают, что по мере разработки и внедрения Международных стандартов учета в государственном секторе такие обязательства будут рассчитываться
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文