en la formulación y aplicaciónen la elaboración y aplicaciónen la elaboración y ejecuciónen la formulación y ejecucióna formular y aplicara elaborar y aplicaren el diseño y la ejecuciónen el diseño y la aplicaciónen el desarrollo y la aplicacióna elaborar y ejecutar
в разработке и реализации
en la elaboración y aplicaciónen la formulación y aplicaciónen la elaboración y ejecuciónen la formulación y ejecucióna elaborar y aplicara formular y aplicaren el diseño y la aplicaciónen el desarrollo y la aplicaciónen el diseño e implementacióna diseñar y ejecutar
в формулировании и осуществлении
en la formulación y aplicaciónen la formulación y ejecuciónformular y ejecutara formular y aplicaren la formulación e implementación
в разработке и применении
en la formulación y aplicaciónen la elaboración y aplicaciónen el desarrollo y la aplicacióna elaborar y aplicaren la redacción y aplicaciónen el establecimiento y la aplicaciónde la elaboración y utilización
в выработке и осуществлении
en la formulación y aplicaciónen la elaboración y aplicaciónen la formulación y ejecuciónen la elaboración y ejecucióna formular y aplicar
в разработке и внедрении
en la elaboración y aplicaciónen la formulación y aplicaciónen el desarrollo y la aplicaciónen la creación y aplicaciónen el diseño y la aplicaciónen la concepción y aplicacióna formular y aplicarpara elaborar y aplicara crear y poner enen la elaboración y el despliegue
в формировании и осуществлении
en la formulación y aplicación
в формировании и реализации
en la formulación y aplicación
в подготовке и осуществлении
en la preparación y ejecuciónen la preparación y aplicaciónen la elaboración y aplicaciónen la formulación y ejecuciónen la elaboración y ejecuciónen la preparación y realizaciónen los preparativos y la ejecuciónen la formulación y aplicaciónpara preparar y aplicarpara preparar y ejecutar
в разработку и осуществление
en la elaboración y ejecuciónen la elaboración y aplicaciónen la formulación y aplicaciónen la formulación y ejecuciónen el desarrollo y la aplicaciónen el diseño y la ejecuciónen la concepción y ejecuciónen el diseño y la aplicaciónen el desarrollo y la ejecucióna definir y aplicar
Примеры использования
En la formulación y aplicación
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Metodologías necesarias para avanzar en la formulación y aplicación de criterios e indicadores para la conservación de la diversidad biológica
Методики, необходимые для содействия разработке и осуществлению критериев и показателей в области сохранения биологического разнообразия,
miembros asociados en la formulación y aplicación de las políticas y programas para el desarrollo de los recursos humanos;
ассоциированным членам по разработке и осуществлению политики и программ в области развития людских ресурсов;
El Plan de Acción orienta a las dependencias de las administraciones locales en la formulación y aplicación de planes de acción locales sobre cambio climático.
В Плане действий подразделениям местных органов управления даны руководящие указания по разработке и осуществлению местных планов действий по борьбе с изменением климата.
Por ejemplo, la ONUDI presta especial atención a la capacitación en la formulación y aplicación de plaguicidas sin riesgos y ha publicado directrices sobre seguridad.
Например, ЮНИДО уделяет особое внимание профессиональной подготовке по вопросам безопасной разработки и применения пестицидов и опубликовала руководящие принципы, касающиеся обеспечения безопасности их разработки и применения..
Hacer que la sociedad civil participe de modo relevante en la formulación y aplicación de políticas públicas para fortalecer la capacidad de adaptación.
Реального привлечения гражданского общества к разработке и осуществлению государственной политики в целях укрепления потенциала в области восстановления.
Además, vigilará el efecto de esas recomendaciones en la formulación y aplicación de políticas.
Кроме того, будет осуществляться мониторинг влияния таких рекомендаций на разработку и осуществление политики.
Las mujeres participaron en consultas sobre estrategias relacionadas con el clima yen la formulación y aplicación de los programas nacionales de acción para la adaptación.
Женщины участвовали в консультациях по стратегиям действий в связи с изменением климата и в разработке и осуществлении национальных программ адаптации.
Por tanto, es sumamente importante considerar su inclusión en la formulación y aplicación de las políticas de desarrollo forestal.
По этой причине крайне важно проработать вопрос о привлечении женщин- представительниц коренного населения к разработке и осуществлению политики в области освоения лесов.
Desde su creación a principios de 1992, el Departamento ha participado en la formulación y aplicación de programas de asistencia en materia de minas.
С момента своего создания в начале 1992 года Департамент занимается разработкой и осуществлением программ оказания помощи в разминировании.
regionales y mundiales en la formulación y aplicación de las políticas.
El fortalecimiento de la función de los parlamentarios y de jueces en la formulación y aplicación de políticas ambientales.
Укрепления роли парламентариев и представителей судебной власти в разработке и проведении природоохранной политики.
subrayando la importancia de incorporar una perspectiva de género en la formulación y aplicación de políticas.
подчеркивая важность включения гендерных аспектов в процесс разработки и осуществления политики.
instituciones con las experiencias pertinentes en la formulación y aplicación de políticas, con objetivos concretos.
учреждений, имеющих соответствующий опыт выработки и осуществления политики.
También se examinaron los resultados obtenidos por los diversos países africanos que presentaron ponencias sobre sus experiencias en la formulación y aplicación de disposiciones legislativas de protección del consumidor.
На нем был также рассмотрен опыт различных африканских стран, которые рассказали о своей деятельности в области разработки и применения законодательства о защите потребителей.
Se hizo especial hincapié en la cooperación público-privada, yen la formulación y aplicación de políticas públicas adecuadas.
Особое внимание было уделено использованию сотрудничества между государственным и частным секторами иразработке и применению соответствующей государственной политики.
los resultados de las investigaciones hacia quienes participan en la formulación y aplicación de políticas;
лицам, занимающимся разработкой и осуществлением политики;
Promueve el enfoque multidisciplinario y temático en la formulación y aplicación del programa de trabajo;
Содействует принятию многодисциплинарного и тематического подхода применительно к разработке и осуществлению программы работы;
Para garantizar que las políticas internacionales sean favorables al desarrollo, las preocupaciones de los países en desarrollo deben ser incorporadas con eficacia en la formulación y aplicación de esas políticas.
Для того чтобы международная политика действительно содействовала развитию, при ее разработке и осуществлении необходимо учитывать интересы развивающихся стран.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文