EN LA FORMULACIÓN Y APLICACIÓN - перевод на Русском

в разработке и осуществлении
en la formulación y aplicación
en la elaboración y aplicación
en la elaboración y ejecución
en la formulación y ejecución
a formular y aplicar
a elaborar y aplicar
en el diseño y la ejecución
en el diseño y la aplicación
en el desarrollo y la aplicación
a elaborar y ejecutar
в разработке и реализации
en la elaboración y aplicación
en la formulación y aplicación
en la elaboración y ejecución
en la formulación y ejecución
a elaborar y aplicar
a formular y aplicar
en el diseño y la aplicación
en el desarrollo y la aplicación
en el diseño e implementación
a diseñar y ejecutar
в формулировании и осуществлении
en la formulación y aplicación
en la formulación y ejecución
formular y ejecutar
a formular y aplicar
en la formulación e implementación
в разработке и применении
en la formulación y aplicación
en la elaboración y aplicación
en el desarrollo y la aplicación
a elaborar y aplicar
en la redacción y aplicación
en el establecimiento y la aplicación
de la elaboración y utilización
в выработке и осуществлении
en la formulación y aplicación
en la elaboración y aplicación
en la formulación y ejecución
en la elaboración y ejecución
a formular y aplicar
в разработке и внедрении
en la elaboración y aplicación
en la formulación y aplicación
en el desarrollo y la aplicación
en la creación y aplicación
en el diseño y la aplicación
en la concepción y aplicación
a formular y aplicar
para elaborar y aplicar
a crear y poner en
en la elaboración y el despliegue
в формировании и осуществлении
en la formulación y aplicación
в формировании и реализации
en la formulación y aplicación
в подготовке и осуществлении
en la preparación y ejecución
en la preparación y aplicación
en la elaboración y aplicación
en la formulación y ejecución
en la elaboración y ejecución
en la preparación y realización
en los preparativos y la ejecución
en la formulación y aplicación
para preparar y aplicar
para preparar y ejecutar
в разработку и осуществление
en la elaboración y ejecución
en la elaboración y aplicación
en la formulación y aplicación
en la formulación y ejecución
en el desarrollo y la aplicación
en el diseño y la ejecución
en la concepción y ejecución
en el diseño y la aplicación
en el desarrollo y la ejecución
a definir y aplicar

Примеры использования En la formulación y aplicación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Metodologías necesarias para avanzar en la formulación y aplicación de criterios e indicadores para la conservación de la diversidad biológica
Методики, необходимые для содействия разработке и осуществлению критериев и показателей в области сохранения биологического разнообразия,
miembros asociados en la formulación y aplicación de las políticas y programas para el desarrollo de los recursos humanos;
ассоциированным членам по разработке и осуществлению политики и программ в области развития людских ресурсов;
El Plan de Acción orienta a las dependencias de las administraciones locales en la formulación y aplicación de planes de acción locales sobre cambio climático.
В Плане действий подразделениям местных органов управления даны руководящие указания по разработке и осуществлению местных планов действий по борьбе с изменением климата.
Por ejemplo, la ONUDI presta especial atención a la capacitación en la formulación y aplicación de plaguicidas sin riesgos y ha publicado directrices sobre seguridad.
Например, ЮНИДО уделяет особое внимание профессиональной подготовке по вопросам безопасной разработки и применения пестицидов и опубликовала руководящие принципы, касающиеся обеспечения безопасности их разработки и применения..
Hacer que la sociedad civil participe de modo relevante en la formulación y aplicación de políticas públicas para fortalecer la capacidad de adaptación.
Реального привлечения гражданского общества к разработке и осуществлению государственной политики в целях укрепления потенциала в области восстановления.
Además, vigilará el efecto de esas recomendaciones en la formulación y aplicación de políticas.
Кроме того, будет осуществляться мониторинг влияния таких рекомендаций на разработку и осуществление политики.
Las mujeres participaron en consultas sobre estrategias relacionadas con el clima y en la formulación y aplicación de los programas nacionales de acción para la adaptación.
Женщины участвовали в консультациях по стратегиям действий в связи с изменением климата и в разработке и осуществлении национальных программ адаптации.
Por tanto, es sumamente importante considerar su inclusión en la formulación y aplicación de las políticas de desarrollo forestal.
По этой причине крайне важно проработать вопрос о привлечении женщин- представительниц коренного населения к разработке и осуществлению политики в области освоения лесов.
Desde su creación a principios de 1992, el Departamento ha participado en la formulación y aplicación de programas de asistencia en materia de minas.
С момента своего создания в начале 1992 года Департамент занимается разработкой и осуществлением программ оказания помощи в разминировании.
regionales y mundiales en la formulación y aplicación de las políticas.
глобальном уровне опытом в области разработки и осуществления политики.
conocimientos sobre una amplia variedad de experiencias nacionales en la formulación y aplicación de políticas.
также информационных ресурсов по широкому спектру опыта выработки и осуществления политики в странах.
personas afectadas en la formulación y aplicación de esas políticas;
всех затронутых ею лиц в процесс разработки и осуществления такой политики;
El fortalecimiento de la función de los parlamentarios y de jueces en la formulación y aplicación de políticas ambientales.
Укрепления роли парламентариев и представителей судебной власти в разработке и проведении природоохранной политики.
subrayando la importancia de incorporar una perspectiva de género en la formulación y aplicación de políticas.
подчеркивая важность включения гендерных аспектов в процесс разработки и осуществления политики.
instituciones con las experiencias pertinentes en la formulación y aplicación de políticas, con objetivos concretos.
учреждений, имеющих соответствующий опыт выработки и осуществления политики.
También se examinaron los resultados obtenidos por los diversos países africanos que presentaron ponencias sobre sus experiencias en la formulación y aplicación de disposiciones legislativas de protección del consumidor.
На нем был также рассмотрен опыт различных африканских стран, которые рассказали о своей деятельности в области разработки и применения законодательства о защите потребителей.
Se hizo especial hincapié en la cooperación público-privada, y en la formulación y aplicación de políticas públicas adecuadas.
Особое внимание было уделено использованию сотрудничества между государственным и частным секторами и разработке и применению соответствующей государственной политики.
los resultados de las investigaciones hacia quienes participan en la formulación y aplicación de políticas;
лицам, занимающимся разработкой и осуществлением политики;
Promueve el enfoque multidisciplinario y temático en la formulación y aplicación del programa de trabajo;
Содействует принятию многодисциплинарного и тематического подхода применительно к разработке и осуществлению программы работы;
Para garantizar que las políticas internacionales sean favorables al desarrollo, las preocupaciones de los países en desarrollo deben ser incorporadas con eficacia en la formulación y aplicación de esas políticas.
Для того чтобы международная политика действительно содействовала развитию, при ее разработке и осуществлении необходимо учитывать интересы развивающихся стран.
Результатов: 583, Время: 0.0779

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский