PARA ESCRIBIR - перевод на Русском

чтобы написать
para escribir
para hacer
чтобы писать
para escribir
para componer
para mear
para hablar
для написания
para escribir
para redactar
para la redacción
для записи
para grabar
para la grabación
para escritura
para el registro
para registrar
para escribir
para guardar
para la cinta
para el archivo
чтобы записать
para grabar
para escribir
para anotar
чтобы ввести
para introducir
para inyectar
para escribir
para imponer
para poner
para ingresar
para colocar
для письма
para escribir
escritura
de la carta
чтобы печатать
para imprimir
para escribir

Примеры использования Para escribir на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Voy a necesitar ayuda para escribir un anuncio.
Мне нужна помощь, чтобы составить объявление о вакансии.
Dedos para escribir sus cartas.
Десять пальцев для печати вашей корреспонденции.
Pagaron a profesionales para escribir y editar miles de artículos.
Специалистам платили за написание и редактирование статей.
Fue esta historia que inspiró a Mary Shelley para escribir su famosa novela… Frankenstein.
Именно эта история вдохновила Мэри Шелли на написание ее знаменитого романа," Франкенштейн".
Abre el Editor para escribir un e-mail al autor del artículo activo.
Открывает редактор для ответа по электронной почте на текущую статью.
¿No soy lo suficientemente bueno para escribir?
Я не достаточно хорош для тебя?
Contrata a otros para escribir sus discursos.
Он нанимает людей, которые пишут для него речь.
Y me dio el tiempo para escribir el código.
И он дал мне время на написание кода.
¿Algo para escribir?
То, чем можно писать?
estabas disponible mañana, para escribir.
свободна ли ты завтра, чтобы пописать.
Una revista de caballeros es un sitio extraño para escribir sobre magia.
Мужской журнал не самое подобающее место для статей о магии.
Es tiempo de mirar a quién se contrata para escribir".
Пора присмотреться, кого они там наняли для сценариев".
Iba a traer a un chaval para escribir anuncios.
Он собирался притащить какого-то сопляка, чтобы он писал рекламу.
Dame algo para escribir.
Дайте на чем можно писать.
Según YuIe May. hay mucho tiempo en Ia cárcel para escribir.
Пo слoвам Юл Мэй, в тюрьме мнoгo времени, чтoбы писать письма.
mucho esfuerzo, nos las arreglamos para escribir su nombre.
огромных усилий мы справились с написанием имени.
Use esta barra para escribir fórmulas.
Эта панель служит для ввода формул.
Y ahora, yo tengo Animal Ambition, me inspiré para escribir esto.
Сейчас я имею Animal Ambition, записанный с воодушевлением.
Usted fue contratada… para escribir un duplicado del código de nuestra BIOS,
Тебя наняли, чтобы написать точную копию нашего BIOS,
¿Y de dónde saca tiempo para escribir cuando tiene que peinarse esa maldita melena?
И откуда у него время, чтобы писать, ему же надо сраный кипиш на башке постоянно укладывать!
Результатов: 223, Время: 0.1418

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский