PARA HACER ALGO - перевод на Русском

чтобы сделать что-то
para hacer algo
делать что-то
hacer algo
haces algo
для чего-то
para algo
de algo
para nada
para cosas
чтобы чего-то добиться

Примеры использования Para hacer algo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
mucho coraje para hacer algo así.
много мужества, чтобы сделать нечто подобное.
Usar los recursos de W. y H. para hacer algo decente.
Использовать ресурсы Вольфрам и Харт, чтобы сделать кое-что приличное.
Piensas que está aquí para hacer algo terrible.
Вы думаете, она здесь, чтобы устроить что-то ужасное.
Ted, anda, vete temprano para hacer algo aburrido.
Тэд, иди. Уйди пораньше, чтобы сделать что-нибудь ненужное.
Es nuestra única oportunidad para hacer algo significativo y profundo.
Это наш… наш… наш единственный шанс сделать что-то значимое и глубокое.
tengo la capacidad para hacer algo así.
ни способности, чтобы делать что-то подобное.
me da tiempo para hacer algo.
есть время что-нибудь предпринять.
La gente te llama, ya sabes, Preguntan para hacer algo bonito.
Ты знаешь, люди звонят тебе, просят тебя сделать что-то красивое.
¡Tiene el poder para hacer algo!
У тебя есть власть сделать что-нибудь!
Trick me necesita para hacer algo más.
Я нужен Трику еще кое для чего.
Ahora ha regresado a su aldea para hacer algo sin precedentes.
Сейчас он возвратился в свою деревню, чтобы сделать нечто беспрецендентное.
He empleado algunos niños para hacer algo útil.
Я нанял каких то детей сделать что-нибудь бесполезное.
Mi George no es tan astuto como para hacer algo así.
Джордж не настолько умен, чтобы додуматься то такого.
Por eso fue que empece este lugar, para hacer algo grande.
Поэтому я открыл этот дом, чтобы сделать что-нибудь грандиозное.
Tienes 2 minutos para hacer algo.
У тебя около двух минут, чтобы попробовать кое-что изменить.
Me gusta mucho esta chica, Y no hay apenas tanta presión Para hacer algo espectacular cuando se pide a una chica al baile.
Эта девчонка мне правда нравится, а с тем, чтобы сделать что-то особенное, чтобы позвать девушку на выпускной, всегда столько давления.
Para hacer algo con él, salir ahí fuera,
Делать что-то, выйти за рамки,
Vino aquí para hacer algo por el programa, algo importante,
Он пришел сюда, чтобы сделать что-то для шоу, что-то важное,
Strozzi cree que no sería tan tonta… como para hacer algo malo, así que me mandó.
Строззи считает, что я не такая дура… чтобы сделать что-то особо глупое, поэтому он и послал меня.
Y no quise arruinar eso manipulándote para hacer algo que podría ser malo para ti.
И я не хотела это разрушить, заставляя тебя делать что-то, что может нанести тебе вред.
Результатов: 105, Время: 0.0643

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский