para promover el programade promoción del programa
в целях содействия осуществлению повестки дня
Примеры использования
Para promover el programa
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
de asociación nacionales y mundiales brinda una excelente oportunidad para promover el programa de la CIPD y lograr que se preste más atención a las cuestiones de género
национальных партнерских механизмов открывает прекрасные возможности для продвижения повестки дня МКНР и для привлечения внимания к гендерным вопросам и вопросам охраны репродуктивного
Un ejemplo importante de los esfuerzos cooperativos para promover el Programa de Acción es la preparación de dos estudios de viabilidad que emprendió el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo(PNUD) sobre un Programa de Asistencia Técnica a los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo(SIDSTAP)
Важным примером совместных усилий в целях содействия осуществлению Программы действий является подготовка Программой развития Организации Объединенных Наций двух технико-экономических обоснований по программе оказания технической помощи малым островным развивающимся государствам( СИДСТАП)
se examinarán métodos para promover el programa de construcción del Estado palestino,
рассмотрены подходы к продвижению программы строительства палестинского государства,
en aplicaciones de la tecnología espacial, por los esfuerzos que han realizado para promover el Programa de aplicaciones de la tecnología espacial.
Эксперту по применению космической техники, за их усилия по развитию Программыпо применению космической техники.
que no se había mencionado en el documento del segundo examen, para promover el programa de consolidación de la paz, y la oradora manifiesta el interés de su país en apoyar a Sierra Leona con esos medios.
трехстороннего сотрудничества, которые не были упомянуты в документе второго обзора, для развития программы миростроительства и выражает заинтересованность своей страны в поддержании Сьерра-Леоне такими средствами.
otras partes interesadas a que intensifiquen sus esfuerzos para promover el Programa de Trabajo Decente, que sigue siendo
другие заинтересованные стороны активизировать свои усилия для продвижения программы обеспечения достойной работы МОТ,
se formulan recomendaciones para promover el programa relativo a las empresas
представляются рекомендации по продвижению повестки дня, касающейся предпринимательской деятельности
centro de coordinación del sistema de las Naciones Unidas para promover el programa relativo a las empresas
координатору в рамках системы Организации Объединенных Наций, обеспечивающему продвижение повестки дня, касающейся предпринимательской деятельности
divulgación llevada a cabo por el Departamento de Información Pública entre los medios de difusión mundiales y otras gestiones realizadas para promover el programa de la Cumbre lograron que el 20% de la información sobre ella se basara en lo preparado por el Departamento incluso los mensajes favorables.
благодаря контактам Департамента общественной информации с глобальными средствами массовой информации и другим его усилиям по пропаганде повестки дня Саммита удалось на 20 процентов повысить уровень освещения, включая статьи с положительными отзывами о деятельности Организации Объединенных Наций.
en los planos local, nacional, regional y mundial para promover el programa destinado al adopción de medidas en el plano local y para aprovechar el Foro Urbano Mundial
глобальном уровнях в целях формирования повестки дня для действий на местах, а также чтобы использовать Всемирный форум городов для отслеживания и освещения достигнутого прогресса
Despliegue un mayor esfuerzo para promover los programas de rehabilitación comunitarios
Прилагать больше усилий для стимулирования программ реабилитации на уровне общин
Haga mayores esfuerzos para promover los programas comunitarios de rehabilitación
Прилагать больше усилий для стимулирования программ реабилитации на уровне общин
La mayoría de las reuniones internacionales de alto nivel organizadas por el PNUFID desde 1997 se realizaron con fines de difusión en general y para promover los programas del PNUFID.
Большинство международных совещаний на высоком уровне, организованных ЮНДКП с 1997 года, ставили своей задачей общее ознакомление с проблемами и пропаганду программ ЮНДКП.
Una posibilidad sería establecer un fondo forestal mundial para promover los programas dirigidos a vincular la ordenación sostenible de los bosques y el programa de desarrollo en su contexto más amplio,
Это может предусматривать создание глобального лесного фонда для поощрения программ, позволяющих увязывать устойчивое лесопользование с более широкой повесткой дня в области развития,
permite aplicar un criterio normalizado para promover los programas a nivel mundial.
обеспечивают стандартный подход, который может применяться для укрепления программ разминирования по всему миру.
Los Estados Miembros acogieron con satisfacción el establecimiento de una asociación más estrecha entre ONU-Mujeres y la OCAH para promover los programas sobre igualdad de género en la acción humanitaria e indicaron que esperaban
Государства- члены приветствовали установление более тесных партнерских отношений между Структурой<< ООН- женщины>> и Управлением по координации гуманитарных вопросов в целях содействия разработке программ по обеспечению гендерного равенства в области гуманитарной деятельности
en particular la ampliación de la coalición internacional para promover los programas y mecanismos de consolidación de la paz,
в частности путем расширения международной коалиции, чтобы содействовать программам и механизмам миростроительства,
Unidas allí donde existen, lidera el esfuerzo a nivel de todo el sistema para promover los programas de desarrollo y asistencia humanitaria en los países.
где они существуют- обеспечивает руководство общесистемной деятельностью на страновом уровне по пропаганде программ в области развития и гуманитарных программ..
con demasiada frecuencia se consideran vehículos para promover los programas de sus partidos políticos.
которые слишком часто рассматриваются как средство продвижения программ их политических партий.
Examen de medios para promover el programa de desarme.
Обзор возможных способов содействия осуществлению повестки дня в области разоружения.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文