PARA RECOGER - перевод на Русском

для сбора
para reunir
para recopilar
para la reunión
para recoger
para la recopilación
para recabar
para la recolección
para la recogida
para recaudar
para el acopio
чтобы забрать
para recoger
para recuperar
para llevar
para coger
para conseguir
para llevarse
para tomar
para sacar
para buscar
para traer
чтобы собрать
para reunir
para recoger
para recaudar
para juntar
para recabar
para recolectar
para obtener
para construir
para conseguir
para recopilar
чтобы отразить
para reflejar
para recoger
para incluir
para incorporar
para repeler
para plasmar
para captar
que refleja
para indicar
para consignar
чтобы получить
para obtener
para conseguir
para tener
para recibir
para ganar
para llegar
para recabar
para adquirir
para recoger
para lograr
для получения
para obtener
para recibir
para la obtención
para recabar
para conseguir
para generar
para la recepción
para adquirir
para acceder
para solicitar
для отражения
para reflejar
para tener en cuenta
para incorporar
para incluir
para repeler
para recoger
para mostrar
para expresar
para captar
para reflexionar
чтобы подобрать
para recoger
para elegir
чтобы взять
para tomar
para coger
para asumir
para llevar
para conseguir
para recuperar
para recoger
para buscar
para hacerse cargo
para agarrar
чтобы поднять
para levantar
para elevar
para plantear
para sacar
para subir
para llevar
para aumentar
para recoger
para poner
para alzar

Примеры использования Para recoger на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El proyecto de artículos 2 y 3 debe enmendarse para recoger el hecho de que los parlamentos nacionales están también autorizados a formular actos unilaterales en nombre del Estado.
Проекты статей 2 и 3 следует изменить, с тем чтобы отразить то обстоятельство, что национальные парламенты также уполномочены формулировать односторонние акты от имени государства.
La esposa del autor tuvo que desplazarse más de 1.000 kilómetros para recoger a su hijo, que a partir de entonces permaneció con ella en Kazajstán.
Жене автора пришлось преодолеть более 1 000 км, чтобы забрать их сына, который после этого остался с ней в Казахстане.
¿Sabes? la unidad de ataque ira a Austin por unas semanas para recoger un mogollon de premios por su trabajo en este asunto de los diamantes.
Знаешь, спецназ уезжает в Остин на пару недель, чтобы получить кучу наград за свою работу над этим делом о бриллиантах.
El personal de la cooperativa, integrado por 60 personas, visita a los miembros diariamente para recoger los depósitos, facilitando que los miembros ahorren pequeñas cantidades de dinero27.
Каждый день 60 сотрудников этого кооператива встречаются с его членами, для того чтобы собрать вкладываемые средства, что очень удобно для сохранения небольших вкладов членов этого кооператива27.
Para recoger todos los criterios principales,
Чтобы отразить все основные подходы,
Hizo que le transfiriera el dinero a una cuenta en las Caimán antes de que me dijera el lugar para recoger las pinturas.
Он заставил меня перевести деньги на счет на Кайманах, до того как он подтвердил мне место передачи, чтобы забрать картины.
Los pases expedidos a choferes para recoger documentos no autorizan a estacionar en el garaje.
Водительские пропуска на въезд для получения документов не дают права ставить машины в гараже.
Luego instalé mi propio orfanato y di acceso al turismo de orfanato para recoger fondos para mi orfanato, antes de saberlo hacer mejor.
Потом я открыла собственный приют и стимулировала волонтерский туризм, чтобы собрать средства на его содержание. Тогда я еще не знала, что к чему.
Cada día de semana, entre las 2:25 y las 2:50 ella pasa justo por aquí en su camino para recoger a sus hijos en la escuela Kit Carson.
Каждые выходные между 2: 25 и 2: 50 она проезжает здесь по пути в школу Кита Карсона, чтобы забрать своих детей.
estoy aquí para recoger esa inmortalidad que me has prometido.
Ведь я здесь, чтобы получить бессмертие, которое ты мне обещала.
Además, ha enmendado el Código de Procedimiento Penal para recoger los cambios en la protección internacional de los derechos humanos.
Она также внесла поправку в свой Уголовно-процессуальный кодекс для отражения изменений в сфере международной защиты прав человека.
Además, los desplazamientos para recoger el texto de las declaraciones perturbaban el desarrollo de la sesión.
Кроме того, перемещение людей для получения текста заявлений вело к срыву заседаний.
La prueba de esfuerzo está hecha para recoger información sobre cómo de bien funciona tu corazón durante la actividad física,
Стресс- тест нужен для того, чтобы собрать информацию, о том, как твое сердце справляется с физической нагрузкой,
el reclutador Tim va a mandar una limusina para recoger a Ruby y llevarla al aeropuerto.
рекрутер Тим отправит лимузин, чтобы забрать Руби и отвезти ее в аэропорт.
El esquema se adaptará según corresponda para recoger toda modificación del texto de las directrices que decidan las Partes.
Этот примерный план будет корректироваться по мере необходимости для отражения любых изменений текста руководящих принципов, которые могут быть приняты Сторонами;
El Sr. Mavungo presuntamente había parado para recoger un contenedor de agua
Г-н Мавунгу, как утверждается, остановился для того, чтобы подобрать канистру с водой,
enviada por Korshunov para recoger su tecnología de la protomolécula fue destruida sobre Ganímedes.
отправленный Коршуновым, чтобы забрать вашу технологию протомолекулы, был уничтожен над Ганимедом.
usted deberá presentarse en el mostrador de servicios de tecnología de la información para recoger su nombre de usuario y contraseña.
вам необходимо будет подойти в секцию обслуживания по информационным технологиям для получения ваших учетной записи и пароля.
la residencia de los Skrull para recoger los implementos necesarios para derrotar al poderoso Dr. Doom.
родной мир Скруллов, чтобы собрать орудия, необходимые для победы над Доктором Думом.
Los abogados vendrán esta semana para recoger nuestras declaraciones para la audiencia de tu padre.
Юристы приедут на этой неделе, чтобы взять у нас показания для слушания твоего отца.
Результатов: 450, Время: 0.1683

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский