PARA RESPIRAR - перевод на Русском

чтобы дышать
para respirar
для дыхания
para respirar
para la respiración
для воздуха
de aire
para respirar
чтобы вдохнуть
para dar
para respirar

Примеры использования Para respirar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Y, para respirar, es extrañamente reconfortante.
Для дыхания он необычно приятен.
Si necesitas espacio para respirar, tengo un compañero en Kent.
Если тебе нужна комната затем, чтобы передохнуть, то у меня есть этот работник в Кенте.
Escuché que tuvo problemas para respirar toda la noche.
У него были проблемы с дыханием всю ночь.
Un sistema líquido para respirar.
Система жидкостного дыхания.
El Tétanos no podría causar esa clase de dificultad para respirar.
Столбняк не вызовет такое затрудненное дыхание.
¿Tiene problemas para respirar? Si,?
У нее есть проблемы с дыханием?
donde se quejó de dificultades para respirar.
где жаловался на трудность дыхания.
te dijera que no tenía problemas para respirar?
я скажу что не было никакого затрудненного дыхания?
date espacio para respirar.
оставь немного места, чтобы ты могла дышать.
Vale, estoy literalmente esperando para respirar.
Отлично, я буквально все еще жду возможности выдохнуть.
solo deja algo de aire para respirar*.
Оставь мне лишь немного воздуха отдышаться♪.
Sólo quiero parar dos segundos para respirar.
Мне нужно всего 2 секунды, чтобы отдышаться.
No necesita casco para respirar en el espacio*.
Не нужен ему шлем, чтоб дышать в космосе.
muerte en animales que necesitan volver a la superficie para respirar.
животные, которым надо подняться на поверхность, чтобы дышать,- от удушья.
Entre los efectos del estrés figuran las dificultades para respirar, que, a su vez, pueden limitar la actividad física de la persona afectada.
Воздействия включают трудности для дыхания, которые, в свою очередь, могут ограничить участие индивидуума в физической деятельности.
salen a la superficie para respirar, realmente liberan estos enormes penachos fecales.
поднимаются на поверхность, чтобы дышать, они выбрасывают огромные фекальные шлейфы.
Los ojos y las aberturas nasales no se situaban sobre el cráneo como en los crocodilianos modernos, de modo que el animal tendría que elevar su cabeza completamente del agua para respirar.
Глазницы и носовые отверстия не приподняты над черепом, как у современных крокодилов, поэтому для дыхания животное полностью поднимало голову над водой.
Hasta que estés demasiado cansado para sudar… demasiado agotado para respirar.
До тех пор, когда ты будешь слишком уставшим, чтобы потеть… слишком изнуренным чтобы дышать.
Para solucionar el problema el doctor Adolf Gutsmuth… diseñó un ataúd con un tubo para respirar y alimentarse.
Решая проблему, доктор Адольф Гутсмут создал гроб с трубкой для воздуха и пищи.
Vamos a comenzar utilizando los pétalos para respirar todos amor, coraje y esperanza a este precioso corazón de bebé.
Мы возьмем эти лепестки, чтобы вдохнуть через них всю нашу любовь, отвагу и надежду в сердце этого прелестного малыша.
Результатов: 98, Время: 0.0646

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский