PARA SEGUIR DESARROLLANDO - перевод на Русском

для дальнейшего развития
para el ulterior desarrollo
para seguir desarrollando
para el desarrollo futuro
para seguir promoviendo
para un mayor desarrollo
para promover el desarrollo
para seguir perfeccionando
para proseguir el desarrollo
para seguir fomentando
para impulsar
для дальнейшей разработки
para seguir elaborando
para seguir desarrollando
para seguir formulando
para la elaboración ulterior
para el futuro desarrollo
para el ulterior desarrollo
para seguir preparando
para continuar elaborando
para continuar el desarrollo
para proseguir la elaboración
для дальнейшей проработки
para seguir elaborando
para elaborar con más detalle
para seguir concibiendo
para seguir perfeccionando
para seguir desarrollando

Примеры использования Para seguir desarrollando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La relevancia práctica de este principio en la situación imperante en Europa se verá con total claridad en los empeños para seguir desarrollando los distintos acuerdos subregionales.
Практическое значение этого принципа в нынешней обстановке в Европе наиболее ярко проявится в усилиях по дальнейшей разработке различных субрегиональных договоренностей.
las actividades para seguir desarrollando el sistema de dispositivos de reserva han visto progresos significativos.
следует отметить, что усилия по дальнейшему развитию системы резервных соглашений привели к существенному прогрессу.
La República Islámica del Irán ha elevado las tensiones con el anuncio de planes para seguir desarrollando su programa nuclear.
Обеспокоенность усилилась после того, как Исламская Республика Иран объявила о планах дальнейших разработок в рамках своей ядерной программы.
la adopción de decisiones para seguir desarrollando la atención de la salud.
принятия решений по дальнейшему развитию здравоохранения.
Agregó que su Gobierno había venido trabajando en estrecha colaboración con sus Territorios de ultramar para seguir desarrollando la asociación con ellos.
Оратор далее сказал, что правительство его страны работает в тесном взаимодействии с заморскими территориями в целях дальнейшего развития партнерских отношений с ними.
Hay margen para seguir desarrollando este proyecto y posiblemente lograr arreglos de pago que permitan a los países en desarrollo,
Существуют возможности для дальнейшего развития этого проекта, который в принципе может вылиться в создание таких механизмов платежей,
El GEPMA también examinó los conceptos de diseño iniciales para seguir desarrollando un instrumento que permitiera vigilar
ГЭН обсудила предварительные конструкционные концепции для дальнейшей разработки инструмента мониторинга
cuya realización crea la base para seguir desarrollando los derechos humanos y las libertades fundamentales en todo el mundo.
реализация которых создает основу для дальнейшего развития прав и основных свобод человека во всем мире.
la ESA aprovecharon la presencia de personas que representaban instituciones de 14 países en la región de Asia y el Pacífico para seguir desarrollando la idea de una propuesta de programa que pudiera proporcionar datos de satélite a las instituciones en los países en desarrollo.
ЕКА использовали присутствие представителей учреждений из 14 стран Азии и района Тихого океана для дальнейшей разработки концепции предложения по программе, направленной на обеспечение доступа к спутниковым данным для учреждений в развивающихся странах.
Value Chains and Enterprises, lanzado en 2009, para seguir desarrollando el sector de los servicios financieros del país y promover así un aumento del empleo e impulsar la economía.
для производственно- сбытовых цепочек и">предприятий", функционирование которой было начато в 2009 году для дальнейшего развития сектора финансовых услуг страны в целях содействия повышению занятости и стимулирования экономики.
Estas conclusiones sirven de marco de referencia importante para seguir desarrollando y perfeccionando las directrices estratégicas
Эти выводы формируют важную систему ориентиров для дальнейшей разработки и уточнения стратегических
que proporcionaron una base sólida para seguir desarrollando este importante sector de la vida comunitaria australiana.
послужили надежной основой для дальнейшего развития этого важного направления общественной жизни Австралии.
Se insta a todas las partes interesadas a que aprovechen el tiempo que queda hasta el segundo período de sesiones de la Comisión para seguir desarrollando metodologías y para determinar los países que participarán en el proyecto a título experimental y cuáles serán las fuentes de financiación.
Всем заинтересованным сторонам предлагается использовать период до проведения второй сессии Комиссии для дальнейшей разработки методологии и определения стран и источников финансирования для осуществления экспериментальных проектов.
sirve de institución central para seguir desarrollando y aplicando los derechos humanos
выполняет функции центрального учреждения для дальнейшего развития и обеспечения прав человека,
De esa manera se podría disponer de tiempo y recursos suficientes para seguir desarrollando conceptos de gestión del riesgo institucional
Это позволит выделить достаточно времени и ресурсов для дальнейшей разработки концепций общеорганизационного управления рисками
aprovechara el impulso ya generado por el Grupo de Trabajo para seguir desarrollando la Ley Modelo.
использовала тот импульс, которым стала деятельность Рабочей группы, для дальнейшей разработки Типового закона.
Al final, en la cuarta reunión de la Junta Estratégica, el Ministro de Defensa se comprometió a establecer, a más tardar el 31 de marzo de 2014, un equipo de tareas para seguir desarrollando el plan maestro para la eliminación de municiones,
В конечном счете на четвертом заседании Стратегического совета министр обороны обещал создать к 31 марта 2014 года целевую группу для дальнейшей разработки генерального плана по боеприпасам,
que proporcionó una importante información de base para seguir desarrollando las políticas y los programas.
которые содержат важную исходную информацию для дальнейшей разработки политики и программ.
Adoptar un programa para seguir desarrollando el sistema de corrección penal parecido al establecido para el período 2004-2006,
Утвердить программу дальнейшего развития уголовно- исправительной системы, аналогичную той, которая осуществлялась в период 20042006 годов,
Se tomaron medidas para seguir desarrollando herramientas prácticas
Были приняты меры для разработки практических инструментов,
Результатов: 144, Время: 0.105

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский