PARA TRAER - перевод на Русском

чтобы вернуть
para recuperar
para devolver
para volver
para traer
para reclamar
para restablecer
para recuperarlo
para conseguir
para devolverle
para regresar
чтобы принести
para traer
para llevar
para dar
para buscar
para conseguir
para sacar
para recoger
чтобы привести
para poner
para armonizar
para adaptar
para ajustar
para traer
para llevar
para dar
para conducir
para equiparar
para guiar
чтобы привезти
para traer
para llevar
para traerte
para traerme
para recoger
чтобы доставить
para llevar
para entregar
para traer
para transportar
para llevarle
para trasladar
para conducir
чтобы забрать
para recoger
para recuperar
para llevar
para coger
para conseguir
para llevarse
para tomar
para sacar
para buscar
para traer
чтобы нести
para llevar
para traer
para soportar
чтобы перевезти
para transportar
para llevar
para trasladar
para traer
para mover
para cargar
чтобы достать
para conseguir
para sacar
para llegar
para obtener
para alcanzar
para coger
para traer
para extraer
para conseguirnos
para atrapar
чтобы привлечь
para atraer
para llamar
para llevar
para señalar
para captar
para conseguir
para juzgar
para traer
para incorporar
para lograr que

Примеры использования Para traer на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Murió en Australia hace unos días y vine para traerlo.
Он умер в Австралии пару дней назад Я прилетел туда, чтобы забрать его.
Hará lo que sea necesario para traer a su presa.
Он сделает все возможное, чтобы привести его в добычу.
¡pero para traer ese DVD, tuve que convertirme en un subscriptor de PBS!
Ох. Чтобы достать тот DVD я стал подписчиком PBS!
Amigos que vienen de América para traer"muchos dólares" a don Tano!
Куча друзей, съехавшихся со Штатов, чтобы привезти кучу денег Дону Тано!
Todos estos años he estado trabajando para traer a casa nuestro dinero.
Все эти годы я уходил на рассвете, чтобы принести домой НАШИ деньги.
Haz lo que necesites para traer a tu hija a casa.
Делай то, что должен, чтобы вернуть твою дочь домой.
Ahora tengo que volver a mi propia nave para traer algunas cosas.
А теперь я должен вернуться на свой корабль, чтобы забрать кое-какие вещи.
¿Te acuerdas todo lo que luché para traer a Tobin?
Помнишь, как я боролась за то, чтобы привлечь Тобина?
Deje a mi mejor amigo arriesgarse solo para traer a mi torpe perro de nuevo.
Я позволил лучшему другу рисковать жизнью, чтобы достать мою мертвую собаку.
Vamos a hacer todo lo posible para traer a Missy a casa.
Мы сделаем все возможное, чтобы вернуть Мисси домой.
No has venido hasta aquí tan tarde para traer cannoli?
Ты же не пришел сюда так поздно просто, чтобы привезти канноли?
La profecia."que salio de la oscuridad para traer oscuridad".
Пророчество." Восставший из тьмы, чтобы принести тьму".
Es por eso que tengo la habitación y el tiempo para traer a Ethan aquí.
Поэтому у меня есть комната и время, чтобы забрать Итана.
Tiene hasta el lunes para traer mi dinero a esta dirección.
У тебя есть время до понедельника, чтобы принести деньги по этому адресу.
Los utilizo, como ves, para traer especias de un puerto a otro.
Я использую их, чтобы доставлять пряности из одного порта в другой.
No soy Cristo para traer la salvación.
Я- не Иисус Христос, чтобы приносить спасение.
Rory tiene conexiones para traer gente a la isla.
У Рори есть связи, чтобы привозить людей на остров.
¿Esta cima era tu lugar preferido para traer Johns o clientes?
Эта вершина холма- ваше любимое место, чтобы приводить клиентов?
Vine para traerte un mensaje: retírate.
Я приехал сюда, чтобы передать тебе послание- отвали.
Te necesito para traer el cuchillo aquí.
Мне нужно, чтобы ты принесла сюда нож.
Результатов: 131, Время: 0.0949

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский