PARA VERLO - перевод на Русском

чтобы увидеть это
para verlo
para ver esto
посмотреть
ver
mirar
vistazo
verlo
echar un vistazo
miras
чтобы заметить это
para verlo
чтобы видеть это
para verlo
чтобы понять это
para entenderlo
para entender esto
para saberlo
para darse cuenta
para averiguarlo
para verlo
чтобы встретиться с ним

Примеры использования Para verlo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tú eres tan malditamente estúpido para verlo.
Ты просто слишком глуп, чтобы это увидеть.
Me gustaría poder estar para verlo.
Э… просто хотела бы быть там, чтобы это увидеть.
Solo tienes que abrir los ojos para verlo.
Тебе лишь стоит открыть глаза, чтобы это увидеть.
Supongo que no necesitas ser un Grimm para verlo.
Полагаю, не нужны быть Гриммом, чтобы это увидеть.
Me alegro de estar aquí para verlo.
Я рада быть здесь, чтобы это увидеть.
La Reina está aquí para verlo, Su Majestad.
Царица здесь, чтобы видеть Вас, Ваше Величество.
Para verlo que hacemos aquí.
Чтобы посмотреть, что мы здесь делаем.
Para verlo a él.
La sra. Wilson, para verlo, Doc.
Миссис Уилсон к вам, док.
Todo lo que tiene que hacer para verlo es eliminar la energía negativa.
И чтобы его увидеть, нужно лишь очиститься от отрицательной энергии.
Sherlock se marchó para verlo inmediatamente.
Шерлок немедленно ушел на встречу с ним.
Si necesitan permiso para verlo, se lo daré.
Если вам нужно разрешение, чтобы повидать его, я его вам даю.
¿Están listos para verlo?
Вы готовы его увидеть?
Trataba de escabullirme para verlo, pero la puerta estaba cerrada.
Я пытался проникнуть, чтобы увидеть его, но дверь была заперта.
Tal vez este tío esté lo suficientemente loco como para verlo.
Может он достаточно ненормальный, чтобы наблюдать.
Algo demasiado rápido para verlo.
Что-то слишком быстрое, чтобы видеть.
Normalmente, esto es demasiado rápido para verlo.
Обычно, это слишком быстро, чтобы увидеть.
Con Dembe conduciendo, puede que lleguemos justo a tiempo para verlo morir.
Если поведет Дэмбе, мы как раз успеем посмотреть как он умирает.
Daría todo para verlo sufriendo.
Я бы отдала все, чтобы увидеть его страдания.
Me llamaron a la sala para verlo.
Меня позвали в его палату, чтобы осмотреть его.
Результатов: 130, Время: 0.0706

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский