VOLVER A VERLO - перевод на Русском

увидеть его снова
volver a verlo
volver a ver
verlo otra vez
verlo de nuevo
снова вас видеть
verlo de nuevo
de volver a verlo
de verte de nuevo
volver a verte
verle de nuevo
de volver a verle
его больше видеть

Примеры использования Volver a verlo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tienes que volver a verlo descubrir con quién trabaja Sanders.
Ты должна вернуться к нему, выяснить, с кем работает Сандерс.
¿Quieren volver a verlo?
Хочешь его увидеть?
No quiero volver a verlo.
Не хочу его видеть больше.
Es un placer volver a verlo.
Рад был снова повидаться.
No esperaba volver a verlo.
Не думал, что увижу вас снова.
No quiero volver a verlo.
Я не хочу снова его видеть.
Un gusto volver a verlo.
Рад вас снова видеть.
Y no me gustaría volver a verlo.
Я бы не хотел, чтобы он вернулся.
Un placer volver a verlo.
Рада вас снова видеть.
Luego le dije a mi mujer que no quería volver a verlo.
После этого сказал жене, что не хочу видеть его снова.
Nunca quise volver a verlo.
Никогда не думал, что увижу их снова.
Entonces, váyase y nunca quiero volver a verlo.
Тогда бегите!… И не попадайтесь мне больше на глаза.
Creo que necesito volver a verlo.
Я думаю, мне нужно снова увидеть тебя.
Me alegra volver a verlo.
Приятно снова увидеть вас.
Si quieres volver a verlo, vamos a tener que enfrentarnos a Monroe en persona… y a un par de miles de sus hombres.
Если ты хочешь увидеть его снова, мы должны пойти против Монро и нескольких тысяч его людей.
Le deseamos lo mejor y esperamos…-…¡no volver a verlo jamás!-¡No volver a verlo jamás!
Пожелаем ему всего хорошего и надеемся никогда не увидеть его снова!
Te dije que no quería volver a verlo, y lo hiciste de todas formas.
Я сказала, что не хочу вновь его видеть, но ты все равно его привел.
¡Yo tampoco quiero volver a verlo! Pero tejuro que
Я тоже не хочу его видеть снова, но я тебе клянусь, если он хочет забрать свой проклятый чемодан,
sin duda todos nosotros deseamos vivamente volver a verlo en Nueva York.
конечно же, рассчитываем вновь увидеться с ним в Нью-Йорке.
me encantaría me encantaría volver a verlo y… sí.
дайте мне знать. Я бы с радостью, я бы с удовольствием встретилась с вами снова, и, э- э, да.
Результатов: 51, Время: 0.0947

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский