ЧТОБЫ НАБЛЮДАТЬ - перевод на Испанском

para observar
чтобы наблюдать
для наблюдения
для мониторинга
для отслеживания
чтобы понаблюдать
чтобы увидеть
чтобы ознакомиться
чтобы следить
чтобы отметить
чтобы смотреть
para ver
чтобы узнать
чтобы понять
чтобы видеть
чтобы проверить
для просмотра
чтобы выяснить
чтобы смотреть
чтобы увидеться
чтобы встретиться
чтобы просмотреть
para vigilar
чтобы следить за
для мониторинга
для контроля за
для наблюдения за
для отслеживания
для надзора за
для охраны
для контролирования
чтобы контролировать
чтобы отслеживать
para mirar
чтобы посмотреть
чтобы смотреть
чтобы взглянуть
чтобы заглянуть
чтобы увидеть
чтобы просмотреть
чтобы проверить
чтобы наблюдать
чтобы осмотреться
para presenciar
чтобы стать свидетелями
чтобы увидеть
чтобы узреть
чтобы наблюдать
для наблюдения

Примеры использования Чтобы наблюдать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Другие исследователи используют беспилотники для полетов вдоль границ леса, чтобы наблюдать за браконьерами и людьми,
Otros investigadores podrían querer volar el dron por los límites de un bosque para vigilar cazadores furtivos
Извини, я… я оступился в последний раз, и… я здесь, чтобы наблюдать, если ты разрешишь.
Lo siento, yo… me pasé la última vez y… Estoy aquí para observar si me lo permites.
мы здесь, чтобы наблюдать за тестированием Деструктора Времени, не так ли?
estamos aquí para presenciar la prueba del Destructor de Tiempo,¿no?
Чтобы наблюдать за ауто, нужно выиграть все золотые части талисмана, спасая достаточное количество леммингов из каждого племя.
Para ver el epílogo y los Créditos todas las partes de talismán doradas tienen que ser ganadas, también rescatando a por lo menos 20 lemmings por cada tribu.
Вы отклонились от своего курса на целый световой год, чтобы наблюдать за астрономическим феноменом?
¿Se desvió un año luz de su curso sólo para observar un fenómeno astronómico?
Поэтому я приехал в Стайлз- чтобы наблюдать вашу роль, и вы меня не разочаровали, месье.
Por eso vine a Styles, para verle en acción y no me ha decepcionado, monsieur. Es usted un hombre muy listo… pero no lo suficiente para..
используются учеными, чтобы наблюдать киматические узоры.
se han usado para observar científicamente los patrones cimáticos.
Места в первом ряду, чтобы наблюдать, как все и все, что ты любишь, будет разрушено.
Asientos de primera fila para ver cómo todo y a todos los que has amado son destruidos.
Поэтому астрономы перебираются на далекие горные вершины, чтобы наблюдать и изучать Вселенную.
Así que los astrónomos se refugian en estas cimas muy remotas para observar y estudiar el cosmos.
северной части страны, чтобы наблюдать за отплытием.
del norte para ver partir a la flota británica.
Приглашаю вас присоедениться ко мне на крыше в полночь, чтобы наблюдать великую комету летящую прямо над нами!
Los invito a subir a la azotea a medianoche, para observar el cometa volar sobre nosotros!
Более 50 000 южноафриканцев- в основном это были африканеры- были там, чтобы наблюдать за игрой своей страны.
Más de 50.000 sudafricanos-en su mayoría afrikáners, prácticamente sin ningún rostro negro a la vista- estaban allí para ver a su país jugar contra el mío.
Он был частью первоначальной научной команды, которая вернулась назад во времени, чтобы наблюдать за примитивным человечеством.
Era parte del equipo original de los doce científicos que viajaron en el tiempo para observar a la humanidad primitiva.
Ты знаешь, что он поставил в ратуше прозрачное зеркало, чтобы наблюдать, как люди Энди Манильи допрашивают чиновников?
Hizo poner un espejo polarizado en una sala de la alcaldía para ver a la gente de Maniglia interrogar a los funcionarios?
Кроме того, они могут злоупотреблять своими обязанностями, связанными с надзором, для того чтобы наблюдать за обнаженными женщинами- заключенными.
También pueden abusar de su responsabilidad de vigilantes para observar a las reclusas cuando están desnudas.
Однако это не было единственной причиной, почему люди прилипали к телевизорам, чтобы наблюдать за матчем.
Aun así, esa no era la única razón de que la gente estuviera pendiente de sus televisores para ver la partida.
Директор банка переехал в Кигали, с тем чтобы наблюдать за операциями на востоке Демократической Республики Конго.
Su director se trasladó a Kigali para supervisar las operaciones en la parte oriental de la República Democrática del Congo.
честный губернатор, первый за последнее время, чтобы наблюдать за всем этим.
un gobernador honesto el primero en la memoria reciente para supervisarlo todo.
возвращаются на Землю, чтобы увидеть их, чтобы наблюдать и посмотреть, кто заслужил путь в небеса.
volverían a la Tierra para verlos, para observarlos y ver quiénes merecían el cielo.
В 1698 году, Петр Великий отправил делегацию в Мальту под руководством фельдмаршала Бориса Шереметева, чтобы наблюдать за подготовкой и способностями рыцарей Мальтийского ордена
En 1698 Pedro mandó una delegación a Malta bajo el mando de Borís Sheremétev para observar el entrenamiento y las habilidades de los caballeros de la Orden de Malta
Результатов: 58, Время: 0.0781

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский