PARAMOS - перевод на Русском

мы остановились
nos detuvimos
paramos
estábamos
nos quedamos
dejamos
nos alojamos
nos hospedamos
nos decidimos
прекратили
dejaron de
pongan fin
cesen
detuvieron
suspendieron
abandonaron
pongan término
han interrumpido
terminaron
desistan
стоим
estamos
enfrentamos
de pie
paramos
parados
quedamos
valemos
мы заехали
paramos
venimos
мы остановимся
pararemos
nos detendremos
nos quedaremos
vamos a detenernos
nos referiremos
lo dejaremos
мы останавливаемся
nos detenemos
paramos
nos alojamos
мы останавливались
nos detuvimos
paramos
nos quedamos
прекратим
dejaremos de
parar
detenemos
poner fin
мы перестали
dejamos de
paremos

Примеры использования Paramos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Otra vez, implica que paramos.
Снова" подразумевает, что мы останавливались.
Al otro lado de la frontera, paramos para nuevas instrucciones.
По ту сторону границы мы остановились для новых инструкций.
¡Y no paramos aquí!
И мы не остановимся на этом!
Cuando paramos, él nos mete en líos.
Когда мы останавливаемся, то попадаем в неприятности.
¿Pero como resolvemos este problema y paramos las alucinaciones?
Но как мы устраним эту Беду и прекратим Мании?
Ella debe haber inutilizado mi arma cuando paramos por gasolina.
Она, должно быть, повредила мой пистолет, когда мы останавливались на заправке.
Paramos para comprar unos helados,
Мы остановились, чтобы купить мороженое,
¿Te importa si paramos en el próximo motel?
Не возражаешь, если мы остановимся в ближайшем мотеле?
No, todos paramos.
Ну да. Мы- мы все останавливаемся.
Si te olvidas un sábado, Nosotros paramos ahí.¿Entendido?
Если ты пропустишь одну субботу, мы сразу же все прекратим. Ясно?
¿Por qué paramos aquí, mi general?
Почему мы здесь остановились, генерал?
¿Y si paramos?
А если мы остановимся?
No paramos. Perdemos la oportunidad porque no paramos.
Мы упускаем возможность, потому что мы не останавливаемся.
Porque simplemente… paramos.
Потому что мы просто остановились.
Dice que si no paramos en Wilkes-Barre, no nos perdonará nunca.
Если мы не остановимся возле" Вилкис Берри", она никогда не простит нам..
Derecha, izquierda, y paramos.
Правая, левая, затем мы останавливаемся.
¿Por qué paramos aquí?
Почему мы остановились здесь?
Si no oímos la palabra segura, no paramos.
Пока мы не услышим секретного слова, мы не остановимся.
Un paso, la silla, paramos.
Шаг, кресло, мы останавливаемся.
No, paramos.
Нет, мы остановились.
Результатов: 231, Время: 0.2608

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский