МЫ ПЕРЕСТАЛИ - перевод на Испанском

dejamos de
больше
перестать
прекратить
бросить
хватит
отказаться
оставить
отложить
остановить
избавиться
paremos
стоять
остановиться
прекратить
перестать
остановки
заехать
прерваться
встать
притормозить
заскочить
dejemos de
больше
перестать
прекратить
бросить
хватит
отказаться
оставить
отложить
остановить
избавиться

Примеры использования Мы перестали на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Со временем мы перестали причинять друг другу боль.
Con el tiempo, dejamos de heridas entre sí.
Мы перестали смотреть твое шоу.
Bueno, hemos dejado de verlo.
Я знаю. Ты хочешь, чтобы мы перестали встречаться, так ведь?
Quieres que nos dejemos de ver,¿es eso?
Разве ты не рад, что мы перестали прослушивать твои мобильники?
¿No te alegraba que hubiéramos dejado de intervenir tu teléfono?
Непонятно, почему мы перестали общаться.
En realidad no sabemos por qué perdimos el contacto.
Ты заметил, что мы перестали дрожать?
¿Te has dado cuenta de que hemos dejado de tiritar?
Кто тебе сказал, что мы перестали?
¿Quién ha dicho que lo hicimos?
Когда мамы не стало, мы перестали воевать так сильно.
Cuando mamá nos dejó, dejamos de pelearnos tanto.
И это не из-за того, что мы перестали за собой следить, Джек.
Y no es porque nos hayamos dejado ir, Jack.
Мы перестали быть демократией под защитой военной власти и стали гражданской демократией, свободной от вмешательства внешних сил.
Dejamos de ser una“democracia tutelada” por el poder militar para convertirnos en una democracia del pueblo civil, sin interferencias ni presiones de fuerzas extrañas.
Мы перестали воспринимать его как проблему,
Dejamos de verlo como un problema,
хотя бы раз в жизни мы перестали выбирать машины!
por una vez en la vida dejemos de elegir autos!¡Y!
Даже когда после восьмого класса мы перестали ходить в школу, он все еще отвечал за наше религиозное воспитание.
Aunque dejamos de ir a la escuela después de octavo grado… él seguía siendo responsable por nuestra"educación religiosa".
О чем ты говоришь… ты знаешь, эти звучит очень похоже на то, что Бэй сказала мне как раз перед тем, как мы перестали быть друзьями.
Tu sabes, eso suena muy similar a algo que Bay me dijo junto antes de que dejemos de ser amigas.
Мы перестали бурить в Арктическом национальном заповеднике,
Dejamos de excavar en el refugio ártico
Прогресс мирного процесса в Шри-Ланке объясняется тем, что мы перестали говорить о переговорах друг с другом, а действительно начали эти переговоры.
El avance del proceso de paz en Sri Lanka se debe a que dejamos de hablar y empezamos a actuar.
К тому же, если бы мы перестали заниматься сексом когда в этом городе кто- нибудь бы умирал, мы бы просто взорвались.
Además, si dejamos de tener sexo cada vez que alguien muera en esta ciudad, explotaremos.
вспомните, мы перестали употреблять картофель фри в этой стране.
recuerden que dejamos de comer papas fritas"a la francesa" en este país.
главная причина этого в том, что мы перестали прислушиваться к пациентам.
que lo más importante de eso es que dejamos de escuchar a los pacientes.
Что забавно, как только мы признали, что все идет к концу, мы перестали ругаться.
Lo divertido es que, tan pronto aceptamos que se había acabado, dejamos de pelear.
Результатов: 80, Время: 0.0416

Мы перестали на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский