ПЕРЕСТАЛИ - перевод на Испанском

dejaron de
больше
перестать
прекратить
бросить
хватит
отказаться
оставить
отложить
остановить
избавиться
no
я не
тебе не
это не
ya no
больше не
уже не
более не
я не
теперь не
ты не
мы не
отныне не
больше нет
cesaron
постоянно
цезарь
сесар
сезар
неуклонно
прекратить
прекращения
положить конец
продолжают
переставая
paramos
стоять
остановиться
прекратить
перестать
остановки
заехать
прерваться
встать
притормозить
заскочить
dejó de
больше
перестать
прекратить
бросить
хватит
отказаться
оставить
отложить
остановить
избавиться
dejen de
больше
перестать
прекратить
бросить
хватит
отказаться
оставить
отложить
остановить
избавиться
dejaran de
больше
перестать
прекратить
бросить
хватит
отказаться
оставить
отложить
остановить
избавиться

Примеры использования Перестали на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы перестали заботиться о твоих табелях,
Dejamos de preocuparnos sobre las notas
Затем мы перестали говорить привет и стали кивать узнавая друг друга.
Y luego, dejamos de decirnos hola y empezamos a saludarnos con un movimiento de cabeza.
Стихи давно перестали писать?
¿Cuándo dejaste de escribir poemas?
А потом перестали это делать.
Y luego dejaste de ir.
Ханна, мы перестали врать друг друг уже давно.
Hanna, dejamos de mentirnos hace mucho tiempo.
Перестали красить волосы.
Dejaste de teñirte el cabello.
Многие перестали верить в мечту.
Muchos dejamos de creer en nuestros sueños.
Хочешь, чтобы мы перестали встречаться?
Quieres que nos dejemos de ver?
Скажи компании на которую работаешь, чтоб перестали обворовывать людей.
Dile a la compañía para la que trabajas que deje de estafar a la gente.
Я знаю. Ты хочешь, чтобы мы перестали встречаться, так ведь?
Quieres que nos dejemos de ver,¿es eso?
Да, если ты хочешь, чтобы люди перестали задавать вопросы о вашем браке.
Si quieres que la gente deje de hacer preguntas sobre tu matrimonio, sí.
Я хочу, чтобы все перестали беспокоиться за меня.
Quierop que todo el mundo deje de preocuparse por mi.
Мы оба занимались своей работой, перестали уделять друг другу внимание.
Ambos estábamos muy ocupados con nuestros trabajos, dejamos de prestarnos atención.
А почему Вы перестали играть?
¿Qué te hizo dejar de actuar?
Я зашла в комнату и все перестали говорить.
Entro a un cuarto, y todos dejan de hablar.
Хотелось бы, чтобы люди перестали меня об этом спрашивать.
Desearía que la gente dejara de preguntarme eso.
Мы с ней очень сблизились, после того, как перестали встречаться.
Ella y yo hemos estrechado nuestra relación desde que dejamos de salir.
Я хочу что бы люди перестали меня об этом спрашивать.
Me gustaría que la gente dejara de preguntarme eso.
Я уже и не помню, почему мы перестали встречаться.
Ni siquiera recuerdo por qué dejamos de vernos.
бы ты упал в бассейн, и твои часы перестали работать.
te caes a la piscina y tu reloj deja de funcionar.
Результатов: 521, Время: 0.2997

Перестали на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский