PERO NO IMPORTA - перевод на Русском

но это не важно
pero no importa
pero no es importante
но это неважно
pero no importa
pero eso da igual
pero no es importante
но неважно
pero no importa
pero da igual
pero bueno
но независимо
pero no importa
pero sea
но ничего страшного
pero está bien
pero no importa
pero no es para tanto
но какая разница
pero no importa
но мне все равно
pero no me importa
но ничего
pero nada
pero no
pero está
pero ninguna
aunque nada
pero completamente
sin embargo , nada
впрочем не важно
но мне наплевать

Примеры использования Pero no importa на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pero no importa quién te las dé siempre que no sean de segunda categoría.
Но неважно, кто их дает, Никогда не носи ничего второсортного.
Probablemente, pero no importa.
Возможно, но это неважно.
Tiene poco arriba, pero no importa.
На мой вкус плосковата, но какая разница?
Vamos a llegar un poco tarde a la fiesta, pero no importa.
Мы немного опоздаем на вечеринку, но ничего страшного.
Pero no importa, la gente cree en mí
Но ничего, народ уверовал в меня
Pero no importa, porque no voy a ir a ningún sitio.
Но это не имеет значения, потому что я никуда не денусь.
Pero no importa cuán fuerte lo intente.
Но неважно, как сильно я стараюсь.
Pero no importa, te contrato.
Но это неважно, я беру вас к себе.
Pero no importa.
Но мне все равно.
Sé que no entiendes nada de lo que digo, pero no importa.
Я знаю, ты не понимаешь ни слова, но это не важно.
Ignoro quién y dónde, pero no importa.
Я не знаю кто и откуда. Но какая разница?
Pero no importa.
Впрочем, не важно.
Pero no importa.
Но ничего.
Pero no importa lo fuerte que sea.
Но неважно, насколько она сильна.
Pero no importa. Ya saben que iba a encontrarme contigo.
Но это не имеет значения, потому что они уже знают, что я встретиться с вами.
Nosotros estamos en la lista del decano de otra manera, pero no importa.
Мы были в списке декана другого рода, но это неважно.
En el lado equivocado de la carretera ahí, pero no importa.
Не на той стороне дороги, но это не важно.
Eso no es lo que pasó. Pero no importa.
Все было не совсем так, но какая разница?
Pero no importa lo que descubras.
Но мне наплевать, что ты там найдешь.
Pero no importa, mañana lo recogeré.
Но ничего, завтра зайду и заберу.
Результатов: 194, Время: 0.0818

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский