ИМПОРТИРОВАТЬ - перевод на Испанском

importar
импортировать
импорт
важно
ввоз
ввозить
иметь значение
бы ни
волновать
все равно
импортирования
importación
импорт
ввоз
импортировать
импортирование
импортных
importando
импортировать
импорт
важно
ввоз
ввозить
иметь значение
бы ни
волновать
все равно
импортирования
importen
импортировать
импорт
важно
ввоз
ввозить
иметь значение
бы ни
волновать
все равно
импортирования
importa
импортировать
импорт
важно
ввоз
ввозить
иметь значение
бы ни
волновать
все равно
импортирования

Примеры использования Импортировать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы можем обеспечить этот малый объем, продолжая импортировать канадскую и мексиканскую нефть,
O podríamos, por supuesto, conseguir solo esta pequeña parte si seguimos importando algo de petróleo de Canadá
Позволяет импортировать сертификаты и/
Importa certificados y/
Группа контроля установила, что Асмара продолжает импортировать оборудование и получать внешнюю техническую помощь для обслуживания основной военной материально-технической базы страны.
El Grupo de Supervisión ha determinado que Asmara sigue importando equipo y recibiendo asistencia técnica externa para el mantenimiento de la base logística militar clave del país.
Импорт почты из почтового клиента OS X Этот фильтр позволяет импортировать почту из почтового клиента Apple Mac OS X.
Filtro de importación de OS X Mail Este filtro importa los correos electrónicos del cliente de correo de Apple Mac OS X.
Продолжая импортировать боеприпасы, которые могли применяться в рамках программы создания химического оружия,
Al mismo tiempo que seguía importando municiones que se adaptaran a su programa de armas químicas,
улов этой рыбы в стране не ведется и ей приходится импортировать все необходимое сырье.
no tiene una producción nacional de atún e importa todas las materias primas.
Никакой пользы не принесет перенос углеродоемкого производства за границу лишь для того, чтобы импортировать конечный продукт этих выбросов.
No se gana nada con trasladar al exterior la producción que utiliza mucho carbono para terminar importando los productos finales de esas emisiones.
страны все еще могут продолжать импортировать данное вещество.
los países pueden seguir importando la sustancia.
Значительную часть продовольствия приходится импортировать, хотя большинство населения занимается натуральным сельским хозяйством и рыболовством.
La mayor parte de los alimentos eran importados, aunque la mayoría de la población se dedicaba a la agricultura y la pesca de subsistencia.
Это означает, что в начале 2000- х промышленные страны должны были экспортировать пять машин, чтобы импортировать сто комплектов указанных сырьевых товаров.
Esto implica que, al principio de la década de 2000, los países industriales tenían que exportar cinco automóviles por cada cien lotes de materias primas que importaban.
С июня 2010 года Израиль разрешил импортировать в сектор Газа строительные материалы для отдельных( одобренных Израилем) проектов Организации Объединенных Наций.
Desde junio de 2010, Israel ha permitido la importación a Gaza de materiales de construcción para los proyectos especiales de las Naciones Unidas que ha aprobado.
Введенная США блокада не позволяет Кубе импортировать новейшие антиретровирусные препараты, производимые компаниями Соединенных Штатов
El bloqueo impuesto por los Estados Unidos impide que Cuba importe los medicamentos antirretrovirales más recientes de los Estados Unidos de América
масло, которые приходится импортировать из Новой Зеландии, продаются по предварительному заказу, который оформляется за несколько месяцев вперед.
se encargan con varios meses de antelación, ya que se importan de Nueva Zelandia.
В связи с блокадой Куба вынуждена импортировать зерновые культуры и другую сельскохозяйственную продукцию из отдаленных стран,
A causa del bloqueo, Cuba se ve obligada a importar cereales y otros productos agrícolas de países lejanos,
В результате блокады Куба вынуждена импортировать медикаменты, медицинское оборудование
A causa del bloqueo, Cuba se ve obligada a importar medicamentos, equipo médico
также мясо, следует импортировать из богатых водными ресурсами стран,
la carne vacuna deben importarse de países con abundancia hídrica,
Саудовская Аравия должна начать импортировать йеменские трудовые ресурсы, сняв свой запрет на использование йеменских рабочих.
Arabia Saudí debe empezar a importar mano de obra yemení levantando la prohibición de los trabajadores yemeníes.
Вследствие этого, приходится импортировать необходимые ресурсы, приобретая их на европейском рынке
Como consecuencia, los insumos necesarios deben ser importados del mercado europeo,
По этой причине необходимые расходные материалы для работы клинических лабораторий приходится импортировать с европейского рынка по намного более высоким ценам.
Como consecuencia de ello, los insumos necesarios para el trabajo de los laboratorios clínicos deben ser importados del mercado europeo, a un precio muy superior.
Поэтому правительство белых поселенцев запретило им покупать зерно у басуто и стало импортировать зерно из Европы.
Por consiguiente, el Gobierno de colonos blancos declaró ilegal que éstos compraran cereales a los basotho y empezó a importar cereales de Europa.
Результатов: 731, Время: 0.0653

Импортировать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский