A IMPORTAR - перевод на Русском

импортировать
importar
importación
на импорт
de importación
de importar
de exportación
иметь значения
importar
ввозить
importar
introducir
la importación
la entrada
ingresar
на ввоз
de importación
a la entrada
de importar
para la introducción
de introducir
al ingreso
беспокоиться
preocuparse
preocuparte
preocuparnos
molestarse
importa
дело до
caso a
la causa antes de
importa a

Примеры использования A importar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A causa del bloqueo, Cuba se ve obligada a importar cereales y otros productos agrícolas de países lejanos,
В связи с блокадой Куба вынуждена импортировать зерновые культуры и другую сельскохозяйственную продукцию из отдаленных стран,
A causa del bloqueo, Cuba se ve obligada a importar medicamentos, equipo médico
В результате блокады Куба вынуждена импортировать медикаменты, медицинское оборудование
los países a los que se les negara el derecho a importar minas terrestres antipersonal tendrían que instalar fábricas en sus propios países.
которым отказано в праве на импорт противопехотных наземных мин, вынуждены организовывать их производство на своей территории.
Bueno, eso no va a importar… si ese tipo se da cuenta de que Regina está viviendo aquí.
Что ж, это не будет иметь значения если этот парень поймет, что Регина живет здесь.
Arabia Saudí debe empezar a importar mano de obra yemení levantando la prohibición de los trabajadores yemeníes.
Саудовская Аравия должна начать импортировать йеменские трудовые ресурсы, сняв свой запрет на использование йеменских рабочих.
Los ingresos palestinos disminuirían radicalmente e Israel se vería obligado a importar un mayor número de trabajadores de países extranjeros.
Произойдет резкое снижение уровня доходов палестинцев, а Израиль будет вынужден ввозить больше рабочих из других стран.
Por consiguiente, el Gobierno de colonos blancos declaró ilegal que éstos compraran cereales a los basotho y empezó a importar cereales de Europa.
Поэтому правительство белых поселенцев запретило им покупать зерно у басуто и стало импортировать зерно из Европы.
Eliminar la licencia que autorizaba a importar a Estados Unidos un máximo de 100 dólares en mercancías cubanas,
Отменить разрешение на ввоз в Соединенные Штаты товаров кубинского производства на сумму свыше 100 долл.
Kuwait sostiene que, inmediatamente después de su liberación, se vio obligado a importar petróleo por primera vez para hacer frente a sus necesidades energéticas nacionales.
Кувейт утверждает, что сразу после освобождения он впервые за свою историю был вынужден ввозить нефть для удовлетворения энергетических потребностей страны.
Debido al actual modelo económico liberal, países que antes se autoabastecían de alimentos se están viendo ahora obligados a importar productos agrícolas.
Нынешняя либеральная экономическая модель заставляет страны, когда-то самодостаточные в плане продовольствия, импортировать сельскохозяйственные продукты.
así que si empieza a importar… lo liberarán.
беспокоится,">если ты начнешь беспокоиться… Они отпустят его.
se dijo al Mecanismo que Sudáfrica comenzaría a importar diamantes sólo de oficinas de diamantes gubernamentales reconocidas.
был информирован о том, что Южная Африка начнет импортировать алмазы только из признаваемых правительством алмазных пунктов.
¿Crees que les va a importar una pequeña muestra de tejido cuando tengan al paciente que inició todo?
Думаешь, им будет дело до какого-то образца, когда у них будет нулевой пациент?
ninguno de los cuatro importadores habituales ha comenzado a importar arroz.
ни один из четырех основных импортеров не стал еще импортировать рис.
se sabe muy poco sobre cuándo y cómo nos empezó a importar la opinión de los demás.
мы знаем относительно мало о том, когда и каким образом мы начинаем беспокоиться о мнении других людей.
sino que se limitan a importar productos que contienen esas sustancias.
не перерабатывает ПФХВ, а всего лишь импортирует продукты, содержащие эти химические вещества.
Los tiempos han cambiado y los países del Sur están más dispuestos a importar productos del Sur.
Времена изменились, и страны Юга сейчас все больше импортируют продукцию, произведенную на Юге.
A partir de los 90 Estados Unidos comenzó a importar más y más capital,
Начиная с 1990 года, США начали импортировать все больше и больше капитала,
El levantamiento del embargo de armas en este momento permitiría a la junta empezar a importar más armamentos en el país
Отмена эмбарго на поставку оружия в данный момент позволит хунте приступить к ввозу в страну дополнительного оружия,
que a ella no le va a importar si nos presentamos solo, que, media hora más tarde de lo que lo haríamos.
Она не будет волноваться, если мы покажем, что мы будем на полчаса позже.
Результатов: 100, Время: 0.1086

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский