IMPORTADOS - перевод на Русском

импортируемых
importados
importaciones
импортных
importación
importados
импорта
importaciones
importar
ввозимых
importados
entran
ingresan
introducidos
la entrada
con la importación
son objeto de tráfico
ввоз
importación
entrada
tráfico
introducción
importar
ingreso
introducir
contrabando
импортируемые
importados
importaciones
импортированных
importados
importaciones
импортные
importación
importados
импортированные
importados
importaciones
ввозимые
importados
entran
ingresan
se introduzcan
traídos
ввезенных
ввозу
importación
entrada
tráfico
introducción
importar
ingreso
introducir
contrabando

Примеры использования Importados на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Estos malos resultados de las exportaciones obedecen al deficiente acceso de los países a los insumos importados, lo que guarda a su vez relación con una financiación inadecuada.
Низкие показатели экспорта связаны с недостаточным доступом стран к импортным вводимым ресурсам, что в свою очередь связано с недостаточным финансированием.
en 2006 se registraron 186 casos importados, seguidos de contagios a nivel local en 2007.
в 2006 году было зарегистрировано 186 ввезенных случаев, за которыми в 2007 году последовала местная вспышка.
agrícolas o juguetes, importados de ciertos países;
детские игрушки, ввозимые из некоторых стран;
Los tipos, cantidades y formas de envase de estos medios importados no guardan ninguna relación con las necesidades hospitalarias declaradas por el Iraq.
Импорт этой среды по ее типам, количеству и расфасовке явно не соответствует заявленным Ираком целям в отношении ее использования в больницах.
Un menor acceso a abonos y a otros insumos agrícolas importados parece haber perjudicado la productividad
Ограниченность доступа к удобрениям и другим импортным товарам сельскохозяйственного назначения,
Esta fijación de precios beneficia a los productos importados, cuya calidad y envase continúan siendo mejores.
Эта твердая цена помогает импортной продукции, качество и упаковка которой превосходят местную продукцию.
En otro proyecto de decisión se felicitó a Nepal por haber aprehendido un envío considerable de CFC importados ilegalmente y se acogió con agrado que hubiera comunicado el hecho a la Secretaría.
В одном из проектов решений Непалу направлены поздравления в связи с конфискацией значительного груза незаконно ввезенных ХФУ и приветствуется сообщение об этом факте.
registran todos los materiales o productos importados en Andorra.
регистрируют все материалы и изделия, ввозимые в Андорру.
El Grupo considera que GRECSA no especificó la maquinaria y equipo importados en el Iraq a principios de los años 80 para cumplir este requisito.
Группа считает, что" ХРЕКСА" не указала машины и оборудование, ввезенные в Ирак в начале 80- х годов, для выполнения этого требования.
A consecuencia de ello, los costos de los productos importados son particularmente elevados, y los altos fletes militan también contra la competitividad de sus exportaciones.
В результате особенно сильно возрастают расходы на товарный импорт, а высокий уровень транспортных ставок подрывает конкурентоспособность экспортной продукции.
sobre el precio de los productos para hacerlos competitivos con los productos importados.
о цене продукции, конкурентоспособной по отношению к импортным продуктам.
Ello ayudó a mitigar las repercusiones de la recesión por el aumento del costo de los combustibles y otros productos importados.
Это помогло смягчить воздействие спада, вызванного повышением стоимости топлива и другой импортной продукции.
Los diamantes en bruto importados por Bélgica después del 5 de julio de 2000 procedentes de Sierra Leona son decomisados por la Administración de Aduanas.
На необработанные алмазы из СьерраЛеоне, ввезенные в Бельгию после 5 июля 2000 года, Таможенным управлением налагается арест.
Por ejemplo, se necesitan los valores del tipo CIF de los bienes importados para la comparación de precios con otros bienes existentes en el mercado interno.
Например, стоимость СИФ импортируемых товаров необходима для сопоставления цен на импорт с ценами на другие товары, реализуемые на внутреннем рынке.
la sustitución de costosos productos importados, y es necesario divulgarlas debidamente.
много альтернатив дорогим импортным продуктам, и это необходимо постоянно подчеркивать.
de los recursos y la sustitución de onerosos productos importados.
замены дорогостоящей импортной продукции, и их необходимо использовать.
se ensamblan en México utilizando componentes importados de los Estados Unidos.
Их собирают в Мексике, используя компоненты, ввезенные из США.
Esto tiene un impacto en las proporciones de la población que puede tener acceso a productos alimenticios importados o de producción nacional.
Это сказывается на доле населения, имеющего доступ к импортным или отечественным продовольственным товарам.
había disminuido la dependencia de los carburantes importados(este había sido el motivo inicial para lanzar el programa).
социальные выгоды и уменьшило зависимость от импортного топлива( именно это и было первоначальной причиной развертывания данной программы).
Aprobó las Directrices unificadas sobre las medidas de control de los productos alimentarios importados por los Estados miembros, uno de los componentes principales de la Unión Aduanera.
Совет одобрил единые руководящие принципы о мерах контроля за продовольствием, импортируемым через въездные пункты государств-- членов Совета, что является одним из требований Таможенного союза.
Результатов: 1143, Время: 0.4548

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский