PERSONAL EN GENERAL - перевод на Русском

персонала в целом
del personal en general
el conjunto del personal
сотрудников в целом
personal en general
personal en su conjunto
funcionarios en general
персоналом в целом
el personal en general
los funcionarios en general
персонал в целом
el personal en general

Примеры использования Personal en general на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
a los oficiales designados, los organismos, programas y fondos de las Naciones Unidas y el personal en general.
фонды Организации Объединенных Наций и персонал в целом в курсе вопросов безопасности, Департамент по вопросам охраны и безопасности имеет свой веб- сайт.
las amplias consultas que se han celebrado con el personal directivo y el personal en general a fin de dar respuesta a interrogantes
проведению всеобъемлющих консультаций с руководящим персоналом и персоналом в целом, с тем чтобы дать ответы на вопросы
El Secretario General observa que cualquier decisión respecto de los grupos afectaría al personal en general y que la Asamblea, en su resolución 57/307, le había pedido que celebrara consultas al respecto con los representantes del personal..
Генеральный секретарь отмечает, что любое решение по вопросу о группах повлияет на персонал в целом и что в своей резолюции 57/ 307 Ассамблея просила его проконсультироваться с представителями персонала по этому вопросу.
Además, la Oficina del Subsecretario General se encarga de comunicarse con el personal en general por diversos medios y de intercambiar opiniones con este sobre distintos aspectos de la gestión de los recursos humanos.
Кроме того, сотрудники аппарата помощника Генерального секретаря отвечают за поддержание контактов в различных формах с персоналом в целом и за обмен мнениями с персоналом по различным аспектам управления людскими ресурсами.
ha sido objeto de polémica entre el personal en general.
других под- разделениях Центральных учреждений, которая вызы- вала в целом противоречивые отклики среди пер- сонала.
oportunidades que el cambio supone para el personal en general, ha mantenido reuniones periódicas con los funcionarios y entrevistas sucesivas con
которые преобразования влекут за собой для персонала в целом, Генеральный директор распорядился проводить регулярные совещания с персоналом,
En 2010, el ACNUR revisó su política de modalidades de trabajo flexibles para que fueran más accesibles para los directores y el personal en general, aumentando la flexibilidad
УВКБ пересмотрело свою стратегию в отношении гибкого графика работы в 2010 году, сделав варианты гибкого графика работы более доступными для менеджеров и сотрудников в целом за счет увеличения гибкости
El informe también contiene propuestas para formular una estrategia de capacitación que incluiría impartir formación al personal directivo superior y el personal en general sobre los conceptos básicos de la gestión basada en los resultados
В докладе также содержится предложение о разработке стратегии учебной подготовки, которая предусматривала бы ознакомление старших руководителей и персонала в целом с базовыми концепциями управления, ориентированного на конкретные результаты,
la conceptualización del enfoque basado en los resultados entre los responsables de la gestión y el personal en general.
концептуальному закреплению подхода, связанного с ориентацией на конкретные результаты, в администрации и среди персонала в целом.
También solicitó a la secretaría de la Junta de los Jefes Ejecutivos que examinase las sugerencias del Comité sobre las aplicaciones informáticas y los tipos de información-- tanto información sobre políticas estratégicas como información de carácter administrativo útil para el personal en general-- que más beneficios entrañara si se difundía por la extranet.
Он также просил секретариат КСР изучить предложения Комитета относительно компьютерных программ и видов информации-- как стратегической информации политического характера, так и информации административного характера, которая была бы полезна для всех сотрудников в целом,-- на которых наиболее благоприятно скажется распространение информации через Экстранет.
Asimismo, la oficina inmediata se encarga de las comunicaciones con el personal en general mediante el boletín Secretariat News
Кроме того, сотрудники его аппарата отвечают за поддержание связей с персоналом в целом путем выпуска публикации" Secretariat News"(<<персоналом по различным аспектам управления людскими ресурсами.">
sindicatos del personal y el personal en general.
союзов персонала и персонала в целом.
entre otras cosas, que el personal en general no confiaba en los órganos centrales de examen
в которой, помимо прочего, указывалось, что персонал в целом не доверяет центральным обзорным органам
conocer mejor la reacción del personal en general.
в целях получения дополнительных мнений от персонала в целом.
por lo que las normas contenidas en el proyecto aplicables al personal en general también se les aplican a ellos.
правила, содержащиеся в проекте и применяемые к персоналу в целом, в той же степени применимы и к ним.
no se descuiden los servicios administrativos que necesita el personal en general y los departamentos y oficinas que dependen de ella.
не должно упускать из виду административные службы, необходимые для персонала в целом и департаментов и отделений, которые оно обслуживает.
los miembros de órganos centrales de examen y el personal en general.
членов центральных обзорных органов и персонала в целом.
actividades previas a la aplicación y la estrategia de la puesta en vigor, el proyecto de las IPSAS fortalecerá la comunicación con el personal en general.
стратегии перехода на МСУГС теперь в рамках этого проекта будет усилена разъяснительная работа с персоналом в целом.
los órganos de supervisión y el personal en general acerca de la necesidad de proceder a una aplicación eficaz de la gestión basada en los resultados
надзорными органами и персоналом в целом в отношении необходимости эффективного перехода на управление, ориентированное на результаты,
influencia al personal en general para que tenga en cuenta las consideraciones éticas en sus interacciones con interesados externos
также воздействует на персонал в целом, чтобы они помнили об этических аспектах, взаимодействуя с внешними заинтересованными сторонами
Результатов: 51, Время: 0.0705

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский