PERSPECTIVE - перевод на Русском

perspective
perspectiva
перспектива
perspectiva
posibilidad
visión
plazo
oportunidad
prospecto
perspective
outlook
futuro
perspektiva
взгляд
opinión
juicio
mirada
vista
visión
perspectiva
mirar
parecer
ver
idea
точки зрения
punto de vista
perspectiva
opiniones
respecta
cuanto
en cuanto
términos
óptica
referente
atañe

Примеры использования Perspective на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The Scientific and Technological Perspective for the recovery and sustainable development of Africa,
The Scientific and Technological Perspective for the recovery and sustainable development of Africa,
an institutional perspective", op. cit.
an institutional perspective", op. cit.;
an international perspective on pension systems and reforms”(La protección de los ingresos de las personas de edad en el siglo XXI: los sistemas de pensiones y sus reformas desde una perspectiva internacional).
support in the twenty- first century: an international perspective on pension systems and reforms”).
While the durable solutions should be approached from a humanitarian and development perspective and not be dependent on a political settlement,
Хотя к долгосрочным решениям следует подходить с учетом гуманитарной составляющей и перспективы развития и они не должны зависеть от политического урегулирования, отсутствие политического урегулирования конфликта наряду с
In that connection, the Special Rapporteur calls upon all parties to approach durable solutions from a humanitarian and development perspective and to take all necessary measures to ensure that all internally displaced persons can exercise their right to make a free and informed decision as to whether to return voluntarily to their homes in safety and dignity, to locally integrate or to resettle elsewhere in the country.
В этой связи Специальный докладчик призывает все стороны подходить к поиску долгосрочных решений с учетом гуманитарной составляющей и перспективы развития и принять все необходимые меры для осуществления всеми внутренне перемещенными лицами своего права на принятие свободного и осознанного решения относительно добровольного возвращения в свои дома в условиях безопасности и достоинства, интеграции в жизнь местной общины или переселения в другие места на территории страны.
Overall Socioeconomic Perspective for the World Economy; seis documentos de trabajo sobre determinadas cuestiones macroeconómicas,
Overall Socioeconomic Perspective for the World Economy»(« Общие социально-экономические перспективы мировой экономики»);
practical perspective in the new global context,
practical perspective in the new global context"(<<
Título que figura en la publicación: Nordic property law from a European perspective.
Название вопроизводится по журналу Nordic property law from a European perspective.
A Gender Perspective¿Quién se beneficia de la liberalización del comercio en Angola?
A Gender Perspective" Кому выгодна либерализация торговли в Анголе?
Communicating about Reproductive Health from a Gender Perspective"(Comunicación sobre salud genésica con una perspectiva de género).
Communicating about Reprоductive Health from a Gender Perspective"(" Информирование о репродуктивном здоровье с гендерной точки зрения").
Es autor de Changing Course: A Global Business Perspective on Development and the Environment(1992).
Автор издания" Изменение курса: взгляд деловых кругов мира на развитие и окружающую среду"( 1992 год).
a Hong Kong perspective”, documento presentado en la Conferencia de Milán, pág. 2.
a Hong Kong perspective", документ, представленный на Миланской конференции, р. 2.
Perspectiva del Secretario General sobre el proyecto de plan de mediano plazo para el período 1998-2001(A/51/6(Perspective));
В котором излагается позиция Генерального секретаря в отношении предлагаемого среднесрочного плана на период 1998- 2001 годов A/ 51/ 6( Perspective);
Informe técnico GEO:" SWOT Analysis and Evaluation of the GEO-3 Process from the Perspective of GEO Collaborating Centres".
Технический доклад ГЭП<< Анализ и оценка преимуществ, недостатков, возможностей и угроз в рамках ГЭП- 3 с точки зрения сотрудничающих центров ГЭП>>
Gender Perspective in CCA/UNDAF and PRSP Processes in West & Central Africa,
Гендерный подход в процессах ОАС/ РПООНПР и ДССН в Западной и Центральной Африке, анализ ЮНИСЕФ,
En 1995 se publicó el informe titulado" A Global and Western NWT Perspective on Guaranteed Representation Based on Gender Equality".
В 1995 году был подготовлен доклад, озаглавленный" Перспективы гарантированного представительства на основе гендерного равенства для всего района Северо-западных территорий и для Западного района".
International Waters Regional Assessments in a Global Perspective EAMAI- Informe final de la Evaluación Mundial de las Aguas Internacionales(EMAI);
Региональные оценки международных водных ресурсов в Глобальной перспективе: окончательный доклад ГОМВР" Глобальная оценка международных водных ресурсов"( ГОМВР);
En 1996 se actualizó y reeditó la publicación de 1994:" Defining Work: An Aboriginal Perspective"Definiendo el trabajo.
В 1996 году был переиздан обновленный вариант публикации" Работа с точки зрения коренных народов", которая была издана в 1994 году в качестве руководства по индивидуальному планированию трудовой деятельности.
Gender and Access" en Perspective in Education 15(1).
Gender and Access» в работе Perspective in Education 15( 1).
julio de 2005, Salt Lake City(Estados Unidos) documento principal, Child Rights Perspective on Family Friendly Policies.
Salt Lake City USA- key note paper on" Child Rights Perspective on Family Friendly Policies".
Результатов: 122, Время: 0.0574

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский