PORROS - перевод на Русском

косяки
porro
culpa
hierba
marihuana
banco
canuto
metedura de pata
cardumen
shoal
травку
hierba
marihuana
porro
maría
yerba
mariguana
weedy
droga
траву
hierba
marihuana
pasto
césped
porro
malezas
yerba
grama
canutos
mota
косячков
косяка
porro
culpa
hierba
marihuana
banco
canuto
metedura de pata
cardumen
shoal
косяк
porro
culpa
hierba
marihuana
banco
canuto
metedura de pata
cardumen
shoal
косяков
porro
culpa
hierba
marihuana
banco
canuto
metedura de pata
cardumen
shoal
травка
hierba
marihuana
porro
maría
yerba
mariguana
weedy
droga
марихуану
marihuana
hierba
cannabis
mariguana
porro
самокрутки
porros
шмаль

Примеры использования Porros на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Acabo de apagar los porros sagrados.
Я только что задул святые косячки.
Y juro por Dios que si a vosotros os pillan- fumando porros otra vez.
И я богом клянусь- если вас еще раз поймают за курением травы.
fuman menos porros.
курят меньше травки.
Podemos fumar porros con esos"Negros" de los que tanto hablas.
Мы можем выкурить по косячку с теми неграми, о которых ты упомянул.
¿Primero los porros, o los condones?
С чего начнем? С косяков или презервативов?
probablemente esté llena de condones y porros.
наверное полный презервативов и наркотиков.
¿Dije porros?
Я сказал" наркотики"?
Desde que tu reina ha estado fumando porros, vais a tener que trabajar el doble de duro para vencer a los Bradleyville Panthers el viernes por la noche.
Так как ваш куортербек курит косяки, вам, ребята, придется работать в двойную силу, чтобы победить Брэдлевильских Пантер в пятницу ночью.
Baxter no hacía nada salvo fumar porros, sentarse en el sofá
Бакстер ничего не делал, кроме того, что курил травку, сидел на диване
Entrar aquí con usted idiotas fumar porros como un montón de Yardbirds,
Вожусь тут с вами идиотами курящими косяки как кучка новобранцев,
Fuman unos porros, escuchan música,
Покурить травку, послушать музыку,
No, lo que Kyle quiere es fumar porros con esos amigos suyos drogatas y no madurar nunca.
Нет, единственное, чего он хотел- курить траву с друзьями и никогда не вырастить.
Quiero señalar que hasta el año pasado Te encerrabas en el baño con tus amigos para fumar porros.
Я хочу заметить, что до прошлого года ты регулярно запирался в ванной со своими друзьями, чтобы выкурить косяк.
He dicho que fumaba un porro, no que había comido.
Я говорю, что выкурил косяк, нет, я не ел.
Un amigo me dio un porro cuando se enteró de lo de Tania.
Друг дал косяк когда узнал что произошло с Таней.
¿Te fumaste un porro antes de dormirte?
Ты курила травку, прежде чем уснула?
Encontré un porro, un encendedor y una navaja hecha con envolturas de dulces.
Я нашла косяк, зажигалку и заточку, слепленную из карамелек.
Todavía le comprás porro al mismo tipo?
Ты покупаешь травку у того же парня?
Fumas porro para relajarte, pero no me dejas masajearte los hombros.
Ты куришь траву, чтобы расслабиться, но отказываешься от массажа.
No era un porro nuevo, simplemente no era tan viejo.
Это не был новый косяк, просто не очень старый.
Результатов: 43, Время: 0.0994

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский